diff --git a/gitinspector/translations/messages_fr.mo b/gitinspector/translations/messages_fr.mo new file mode 100644 index 0000000..bf06af0 Binary files /dev/null and b/gitinspector/translations/messages_fr.mo differ diff --git a/gitinspector/translations/messages_fr.po b/gitinspector/translations/messages_fr.po new file mode 100644 index 0000000..5ee1b7f --- /dev/null +++ b/gitinspector/translations/messages_fr.po @@ -0,0 +1,401 @@ +# Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. All rights reserved. +# +# This file is part of gitinspector. +# +# gitinspector is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# gitinspector is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with gitinspector. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. +# +# Yannick Moy <yannick.moy@gmail.com>, 2014 + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitinspector 0.3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 08:36+0100\n" +"Last-Translator: Yannick Moy <yannick.moy@gmail.com>\n" +"Language-Team: French <>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#, python-format +msgid "% in comments" +msgstr "% en commentaires" + +#, python-format +msgid "% of changes" +msgstr "% de modifications" + +msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)" +msgstr "(les extensions utilisées durant l'analyse statistique sont marquées)" + +msgid "Age" +msgstr "Âge" + +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +msgid "" +"Below are the number of rows from each author that have survived and are " +"still intact in the current revision" +msgstr "" +"Le nombre de lignes par auteur encore présentes et intactes dans la version " +"courante est reporté ci-dessous" + +#, python-brace-format +msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%" +msgstr "" +"Contrôle du nombre de lignes appartenant à chaque auteur (En progrès) : " +"{0:.0f}%" + +msgid "Commits" +msgstr "Soumissions" + +msgid "" +"Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. All rights reserved.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." +"html>.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"\n" +"Written by Adam Waldenberg." +msgstr "" +"Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. Tous droits réservés.\n" +"Licence GPLv3+: GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://gnu.org/licenses/" +"gpl.html>.\n" +"Le présent logiciel est un logiciel libre: you pouvez le modifier et le " +"redistributer librement.\n" +"Il n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites autorisées par la loi.\n" +"\n" +"Écrit par Adam Waldenberg." + +msgid "Deletions" +msgstr "Suppressions" + +#, python-format +msgid "Error processing git repository at \"%s\"." +msgstr "Erreur pendant l'analyse du dépôt git" + +msgid "HTML output not yet supported in" +msgstr "Sortie HTML pas encore prise en charge pour" + +msgid "Hide minor authors" +msgstr "Masquer les auteurs mineurs" + +msgid "Hide rows with minor work" +msgstr "Masquer les lignes avec le moins de travail" + +msgid "Insertions" +msgstr "Insertions" + +msgid "Minor Authors" +msgstr "Auteurs mineurs" + +msgid "Modified Rows:" +msgstr "Lignes modifiées:" + +msgid "No commited files with the specified extensions were found" +msgstr "Aucun fichier soumis avec l'extension spécifiée n'a été trouvé" + +msgid "No metrics violations were found in the repository" +msgstr "Aucune violation des métriques n'a été constatée dans le dépôt" + +#, python-brace-format +msgid "Repository statistics for {0}" +msgstr "Statistiques du dépôt {0}" + +msgid "Rows" +msgstr "Lignes" + +msgid "Show minor authors" +msgstr "Montrer les auteurs mineurs" + +msgid "Show rows with minor work" +msgstr "Montrer les lignes avec le moins de travail" + +msgid "Stability" +msgstr "Stabilité" + +#, python-brace-format +msgid "Statistical information for the repository '{0}' was gathered on {1}." +msgstr "" +"Les informations statistiques pour le dépôt '{0}' ont été extraites le {1}." + +msgid "Text output not yet supported in" +msgstr "Sortie textuelle pas encore prise en charge pour" + +msgid "" +"The authors with the following emails were excluded from the statistics due " +"to the specified exclusion patterns" +msgstr "" +"Les auteurs avec les adresses e-mail suivantes ont été exclus des " +"statistiques en raison des filtres d'exclusion spécifiés" + +msgid "The extensions below were found in the repository history" +msgstr "Les extensions suivantes ont été trouvées dans l'historique du dépôt" + +msgid "" +"The following authors were excluded from the statistics due to the specified " +"exclusion patterns" +msgstr "" +"Les auteurs suivants ont été exclus des statistiques en raison des filtres " +"d'exclusion spécifiés" + +msgid "" +"The following commit revisions were excluded from the statistics due to the " +"specified exclusion patterns" +msgstr "" +"Les soumissions suivantes ont été exclues des statistiques en raison " +"des filtres d'exclusion spécifiés" + +msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)" +msgstr "Les fichiers suivants sont étrangement gros (par ordre d'importance)" + +msgid "" +"The following files have an elevated cyclomatic complexity (in order of " +"severity)" +msgstr "" +"Les fichiers suivants ont une complexité cyclomatique étrangement élevée " +"(par ordre d'importance)" + +msgid "" +"The following files have an elevated cyclomatic complexity density (in order " +"of severity)" +msgstr "" +"Les fichiers suivants ont une densité de complexité cyclomatique " +"étrangement élevée (par ordre d'importance)" + +msgid "" +"The following files were excluded from the statistics due to the specified " +"exclusion patterns" +msgstr "" +"Les fichiers suivants ont été exclus des statistiques en raison des filtres " +"d'exclusion spécifiés" + +msgid "" +"The following historical commit information, by author, was found in the " +"repository" +msgstr "" +"Les informations suivantes, par auteur, ont été extraites de l'historique de " +"soumission du dépôt" + +msgid "The following history timeline has been gathered from the repository" +msgstr "La chronologie suivante a été extraite du dépôt" + +msgid "" +"The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision " +"of the repository (comments are exluded from the line count, if possible)" +msgstr "" +"Les responsabilités suivantes, par auteur, ont été extraites de la version " +"courante du dépôt (les commentaires sont exclus du compte des lignes, quand " +"c'est possible)" + +msgid "The given option argument is not a valid boolean." +msgstr "L'option passée en argument n'est pas un booléen valide." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The output has been generated by {0} {1}. The statistical analysis tool for " +"git repositories." +msgstr "" +"Cette sortie a été générée par {0} {1}. L'outil d'analyse statistique " +"pour les dépôts git." + +#, python-brace-format +msgid "Try `{0} --help' for more information." +msgstr "Entrez `{0} --help' pour plus d'information." + +msgid "Unable to determine absolute path of git repository." +msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du dépôt git." + +#, python-brace-format +msgid "" +"Usage: {0} [OPTION]... [REPOSITORY]\n" +"List information about the repository in REPOSITORY. If no repository is\n" +"specified, the current directory is used. If multiple repositories are\n" +"given, information will be fetched from the last repository specified.\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Boolean arguments can only be given to long options.\n" +" -f, --file-types=EXTENSIONS a comma separated list of file extensions " +"to\n" +" include when computing statistics. The\n" +" default extensions used are:\n" +" {1}\n" +" -F, --format=FORMAT define in which format output should be\n" +" generated; the default format is 'text' " +"and\n" +" the available formats are:\n" +" {2}\n" +" --grading[=BOOL] show statistics and information in a way " +"that\n" +" is formatted for grading of student\n" +" projects; this is the same as supplying " +"the\n" +" options -HlmrTw\n" +" -H, --hard[=BOOL] track rows and look for duplicates harder;\n" +" this can be quite slow with big " +"repositories\n" +" -l, --list-file-types[=BOOL] list all the file extensions available in " +"the\n" +" current branch of the repository\n" +" -L, --localize-output[=BOOL] localize the generated output to the " +"selected\n" +" system language if a translation is\n" +" available\n" +" -m --metrics[=BOOL] include checks for certain metrics during " +"the\n" +" analysis of commits\n" +" -r --responsibilities[=BOOL] show which files the different authors " +"seem\n" +" most responsible for\n" +" --since=DATE only show statistics for commits more " +"recent\n" +" than a specific date\n" +" -T, --timeline[=BOOL] show commit timeline, including author " +"names\n" +" --until=DATE only show statistics for commits older than " +"a\n" +" specific date\n" +" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n" +" instead of in months\n" +" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n" +" paths, revisions, author names or author\n" +" emails that should be excluded from the\n" +" statistics; can be specified multiple " +"times\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"gitinspector will filter statistics to only include commits that modify,\n" +"add or remove one of the specified extensions, see -f or --file-types for\n" +"more information.\n" +"\n" +"gitinspector requires that the git executable is available in your PATH.\n" +"Report gitinspector bugs to gitinspector@ejwa.se." +msgstr "" +"Utilisation: {0} [OPTION]... [RÉPERTOIRE]\n" +"Génère les informations sur le dépôt dans RÉPERTOIRE. Si aucun répertoire\n" +"n'est spécifié, le répertoire courant est utilisé. Si plusieurs répertoires\n" +"sont spécifiés, les informations seront données pour le dernier répertoire\n" +"spécifié.\n" +"\n" +"Les arguments obligatoires pour les options longues sont également " +"obligatoires\n" +"pour les options courtes.\n" +"Les argument booléens peuvent seulement être passés aux options longues.\n" +" -f, --file-types=EXTENSIONS liste séparée par des virgules des " +"extensions\n" +" de fichiers à considérer pour calculer " +"les\n" +" statistiques. Les extensions par défaut\n" +" sont:\n" +" {1}\n" +" -F, --format=FORMAT définit le format de sortie à générer ;\n" +" le format par défaut est 'text' et\n" +" les formats disponibles sont:\n" +" {2}\n" +" --grading[=BOOL] montre les statistiques et les informations\n" +" sous un format adapté pour noter des " +"projets\n" +" étudiants ; équivalent aux options " +"-HlmrTw\n" +" -H, --hard[=BOOL] suit les lignes et cherche les duplications " +"de\n" +" manière plus approfondie ; cela peut être\n" +" assez long pour les dépôts très gros\n" +" -l, --list-file-types[=BOOL] énumère les extensions de fichiers " +"disponibles\n" +" dans la branche courante du dépôt\n" +" -L, --localize-output[=BOOL] traduit la sortie générée dans la langue\n" +" système sélectionnée, si une traduction " +"est\n" +" disponible\n" +" -m --metrics[=BOOL] inclut des contrôles pour certaines " +"métriques\n" +" durant l'analyse des soumissions\n" +" -r --responsibilities[=BOOL] montre de quels fichiers les différents " +"auteurs\n" +" semblent être responsables\n" +" --since=DATE montre les statistiques seulement pour les\n" +" soumissions plus récentes qu'une date\n" +" spécifiée\n" +" -T, --timeline[=BOOL] montre une chronologie des soumissions,\n" +" incluant le nom des auteurs\n" +" --until=DATE montre les statistiques seulement pour les\n" +" soumissions plus anciennes qu'une date\n" +" spécifiée\n" +" -w, --weeks[=BOOL] montre toutes les informations statistiques " +"en\n" +" semaines plutôt qu'en mois\n" +" -x, --exclude=PATTERN un filtre d'exclusion pour les noms de\n" +" fichiers, soumissions, noms d'auteurs ou\n" +" e-mails à exclure des statistiques ;\n" +" peut être spécifié plusieurs fois\n" +" -h, --help affiche ce message d'aide et quitte\n" +" le programme\n" +" --version affiche les informations de version et " +"quitte\n" +" le programme\n" +"\n" +"gitinspector filtre les statistiques pour n'inclure que les soumissions " +"qui \n" +"modifient, ajoutent ou retirent un fichier avec une des extensions " +"spécifiées, \n" +"voir -f ou --file-type pour plus d'information.\n" +"\n" +"gitinspector nécessite que l'exécutable git soit trouvé dans le PATH.\n" +"Signalez les bugs dans gitinspector à gitinspector@ejwa.se." + +msgid "" +"WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector " +"might malfunction. The encoding can be configured with the environment " +"variable 'PYTHONIOENCODING'." +msgstr "" +"ATTENTION: L'encodage du terminal n'est pas configuré correctement. " +"gitinspector pourrait ne pas fonctionner correctement. L'encodage peut être " +"configuré avec la variable d'environnement 'PYTHONIOENCODING'." + +msgid "XML output not yet supported in" +msgstr "Sortie XML pas encore prise en charge pour" + +#, python-brace-format +msgid "" +"gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)." +msgstr "" +"gitinspector nécessite Python 2.6 ou une version ultérieure (la version " +"trouvée est {0})." + +msgid "invalid regular expression specified" +msgstr "l'expression régulière spécifiée est invalide" + +msgid "is mostly responsible for" +msgstr "est principalement responsable de" + +msgid "specified output format not supported." +msgstr "format de sortie spécifié non pris en charge." + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1:.3f} in cyclomatic complexity density)" +msgstr "{0} ({1:.3f} en densité de complexité cyclomatique)" + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1} estimated lines of code)" +msgstr "{0} ({1} lignes de code estimées)" + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1} in cyclomatic complexity)" +msgstr "{0} ({1} en complexité cyclomatique)"