1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/ejwa/gitinspector.git synced 2025-03-26 02:01:27 +01:00

Slovak translation done

This commit is contained in:
vrg7 2022-04-23 17:16:27 +02:00
parent b8375442a7
commit 4271e8516b
2 changed files with 313 additions and 0 deletions
gitinspector/translations

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,313 @@
# Copyright © 2012-2015 Ejwa Software. All rights reserved.
#
# This file is part of gitinspector.
#
# gitinspector is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# gitinspector is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with gitinspector. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
# Juraj Virgovič <virgoj@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitinspector 0.5.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 03:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Juraj Virgovič <virgoj@protonmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, python-format
msgid "% in comments"
msgstr "% v komentároch"
#, python-format
msgid "% of changes"
msgstr "% zmien"
msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)"
msgstr "(rozšírenia použité počas štatistickej analýzy sú označené)"
msgid "Age"
msgstr "Vek"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Below are the number of rows from each author that have survived and are still intact in the current revision"
msgstr "Nižšie je uvedený počet riadkov od každého autora, ktorý 'prežil' a je stále neporušený v aktuálnej revízii"
#, python-brace-format
msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%"
msgstr "Kontrola počtu riadkov, ktoré patria každému autorovi"
msgid "Commits"
msgstr "Komity"
msgid ""
"Copyright © 2012-2015 Ejwa Software. All rights reserved.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
"Written by Adam Waldenberg."
msgstr ""
"Copyright © 2012-2015 Ejwa Software. Všetky práva vyhradené.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo neskôršia <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"Jedná sa o slobodný software, môžete ho slobodne zmeniť a distribuovať.\n"
"Neexistuje žiadna záruka v rozsahu povolenom zákonom.\n"
"\n"
"Vytvorené Adamom Waldenbergom."
msgid "Deletions"
msgstr "Odstránenia"
#, python-format
msgid "Error processing git repository at \"%s\"."
msgstr "Chyba pri spracovaní git úložiska na \"%s\"."
msgid "HTML output not yet supported in"
msgstr "HTML output zatiaľ nie je podporovaný"
msgid "Hide minor authors"
msgstr "Skrytie menej značných autorov"
msgid "Hide rows with minor work"
msgstr "Skrytie riadkov s menej značnou prácou"
msgid "Insertions"
msgstr "Vloženia"
msgid "Minor Authors"
msgstr "Menej znační autori"
msgid "Modified Rows:"
msgstr "Upravené riadky"
msgid "No commited files with the specified extensions were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne vložené súbory so zadanými príponami"
msgid "No metrics violations were found in the repository"
msgstr "V úložisku sa nenašli žiadne porušenia metrík"
#, python-brace-format
msgid "Repository statistics for {0}"
msgstr "Štatistika úložiska pre {0}"
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
msgid "Show minor authors"
msgstr "Ukázať menej značných autorov"
msgid "Show rows with minor work"
msgstr "Ukázať riadky s menej značnou prácou"
msgid "Stability"
msgstr "Stabilita"
#, python-brace-format
msgid "Statistical information for the repository '{0}' was gathered on {1}."
msgstr "Štatistické informácie pre úložisko '{0}' sa zhromaždili na {1}"
msgid "Text output not yet supported in"
msgstr "Textový výstup zatiaľ nie je podporovaný"
msgid "The authors with the following emails were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
msgstr "Autori s nasledujúcimi e-mailmi boli vylúčení zo štatistík z dôvodu špecifických vylučovacích vzorov."
msgid "The extensions below were found in the repository history"
msgstr "Nižšie uvedené rozšírenia sa našli v histórii úložiska"
msgid "The following authors were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
msgstr "Nasledujúci autori boli vylúčení zo štatistík z dôvodu špecifických modelov vylúčenia"
msgid "The following commit revisions were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
msgstr "Nasledujúce revízie komitov boli zo štatistiky vylúčené z dôvodu špecifických modelov vylúčenia"
msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)"
msgstr "Nasledujúce súbory sú podozrivo veľké (podľa závažnosti)"
msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity (in order of severity)"
msgstr "Nasledujúce súbory majú zvýšenú cyklomatickú zložitosť (v poradí závažnosti)"
msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity density (in order of severity)"
msgstr "Nasledujúce súbory majú zvýšenú hustotu cyklomatickej zložitosti (v poradí závažnosti)"
msgid "The following files were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
msgstr "Nasledujúce súbory boli zo štatistiky vylúčené z dôvodu špecifických modelov vylúčenia"
msgid "The following historical commit information, by author, was found in the repository"
msgstr "Nasledujúce historické informácie o komite sa podľa autora našli v úložisku"
msgid "The following history timeline has been gathered from the repository"
msgstr "Nasledujúca časová os bola zhromaždená z úložiska"
msgid "The following responsibilities, by author, were found in the current revision of the repository (comments are excluded from the line count, if possible)"
msgstr "Následujúce povinnosti vypracované autorom, boli najdené v aktuálnej revízii úložiska (komenty sú vylúčené z počtu riadkov, ak je to možné)"
msgid "The given option argument is not a valid boolean."
msgstr "Zadaný argument nie je platný boolovský."
#, python-brace-format
msgid "The output has been generated by {0} {1}. The statistical analysis tool for git repositories."
msgstr "Výstup bol vygenerovaný {0} {1}. Nástroj štatistickej analýzy pre git úložiská."
#, python-brace-format
msgid "Try `{0} --help' for more information."
msgstr "Vyskúšajte '{0} --help' pre viac informácií."
msgid "Unable to determine absolute path of git repository."
msgstr "Nie je možné určiť absolútnu cestu git úložiska."
#, python-brace-format
msgid ""
"Usage: {0} [OPTION]... [REPOSITORY]\n"
"List information about the repository in REPOSITORY. If no repository is\n"
"specified, the current directory is used. If multiple repositories are\n"
"given, information will be fetched from the last repository specified.\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Boolean arguments can only be given to long options.\n"
" -f, --file-types=EXTENSIONS a comma separated list of file extensions to\n"
" include when computing statistics. The\n"
" default extensions used are:\n"
" {1}\n"
" Specifying * includes files with no\n"
" extension, while ** includes all files\n"
" -F, --format=FORMAT define in which format output should be\n"
" generated; the default format is 'text' and\n"
" the available formats are:\n"
" {2}\n"
" --grading[=BOOL] show statistics and information in a way that\n"
" is formatted for grading of student\n"
" projects; this is the same as supplying the\n"
" options -HlmrTw\n"
" -H, --hard[=BOOL] track rows and look for duplicates harder;\n"
" this can be quite slow with big repositories\n"
" -l, --list-file-types[=BOOL] list all the file extensions available in the\n"
" current branch of the repository\n"
" -L, --localize-output[=BOOL] localize the generated output to the selected\n"
" system language if a translation is\n"
" available\n"
" -m --metrics[=BOOL] include checks for certain metrics during the\n"
" analysis of commits\n"
" -r --responsibilities[=BOOL] show which files the different authors seem\n"
" most responsible for\n"
" --since=DATE only show statistics for commits more recent\n"
" than a specific date\n"
" -T, --timeline[=BOOL] show commit timeline, including author names\n"
" --until=DATE only show statistics for commits older than a\n"
" specific date\n"
" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n"
" instead of in months\n"
" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n"
" paths, revisions, revisions with certain\n"
" commit messages, author names or author\n"
" emails that should be excluded from the\n"
" statistics; can be specified multiple times\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
"gitinspector will filter statistics to only include commits that modify,\n"
"add or remove one of the specified extensions, see -f or --file-types for\n"
"more information.\n"
"\n"
"gitinspector requires that the git executable is available in your PATH.\n"
"Report gitinspector bugs to gitinspector@ejwa.se."
msgstr ""
"Využitie: {0} [MOŽNOSŤ]... [ÚLOŽISKO]\n"
"Uveďte informácie o úložisku v ÚLOŽISKU. Ak nie je úložisko\n"
"špecifikovaní, tak bude použité aktuálne úložisko. Ak je zadaných viacero úložisiek tak, \n"
"informácie sa načítajú z posledného zadaného git úložiska.\n"
"\n"
"Povinné argumenty k predĺženým možnostiam sú povinné aj pre krátke možnosti.\n"
"Boolovské argumenty môžu byť zadané iba pre predĺžené argumenty.\n"
" -f, --file-types=EXTENSIONS zoznam prípon súborov oddelených čiarkou, ktorý\n"
" bude zahrnutý do výpočtovej štatistiky.\n"
" Použité predvolené rozšírenia sú:\n"
" {1}\n"
" Zadaním * zahŕňame súbory bez\n"
" prípony, zatiaľ čo použitím ** zahŕňame všetky súbory, ktoré\n"
" -F, --format=FORMAT definujú v akom formáte bude vygenerovaný výstup\n"
" Predvolený formát je 'text' a\n"
" dostupné formáty sú:\n"
" {2}\n"
" --grading[=BOOL] zobraziť štatistiky a informácie spôsobom, ktorý\n"
" je formátovaný na klasifikáciu študentských\n"
" projektov; je to rovnaké ako poskytovanie\n"
" možností -HlmrTw\n"
" -H, --hard[=BOOL] sledovať riadky a hladať duplikáty s väčším úsilím;\n"
" toto môže byť veľmi časovo náročné s veľkými úložiskami\n"
" -l, --list-file-types[=BOOL] vypísať zoznam všetkých prípon súborov dostupných v\n"
" aktuálnej vetve úložiska\n"
" -L, --localize-output[=BOOL] lokalizovať vygenerovaný output do vybratého\n"
" systémového jazyka, ak je preklad\n"
" k dispozícii\n"
" -m --metrics[=BOOL] zahŕňať kontroly určitých metrík počas\n"
" analýzy komitov\n"
" -r --responsibilities[=BOOL] zobraziť súbory, za ktoré sa rôzni autori zdajú\n"
" byť najviac zodpovední\n"
" --since=DATE zobrazovať iba štatistiky komitov, ktoré sú novšie\n"
" ako určený dátum\n"
" -T, --timeline[=BOOL] zobraziť časovú os komitov vrátane mien autorov\n"
" --until=DATE zobrazovať iba štatistiky komitov štaršie ako\n"
" zadaný dátum\n"
" -w, --weeks[=BOOL] zobraziť všeky štatistické informácie v týždňoch\n"
" namiesto v mesiacoch\n"
" -x, --exclude=PATTERN vzorka vylúčenia popisujúca cesty\n"
" súvorov, revízie, revízie s určitými\n"
" komit správami, mena autorov alebo autorské\n"
" emaily, ktoré by mali byť vylúčené zo\n"
" štatistík; je možné zadať viackrát\n"
" -h, --help zobraziť pomocník a ukončiť\n"
" --version informácie o výstupovej verzii a ukončiť\n"
"\n"
"gitinspector bude filtrovať štatistiky tak, aby zahŕňali iba komity, ktoré upravujú\n"
"pridávajú alebo odstraňujú jednu zo zadaných rozšírení, pozri -f alebo --file-types pre\n"
"viac informácií.\n"
"\n"
"gitinspector vyžaduje, aby spustiteľný súbor git bol k dispozícii vo vašom PATH.\n"
"Nahlasovanie gitinspector bugov na: gitinspector@ejwa.se."
msgid "WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector might malfunction. The encoding can be configured with the environment variable 'PYTHONIOENCODING'."
msgstr "VAROVANIE: Kódovanie terminálu nie je správne nakonfigurované. gitinspector môže zlyhať. Kódovanie je možné nakonfigurovať pomocou premennej prostredia 'PYTHONIOENCODING'."
msgid "XML output not yet supported in"
msgstr "XML output zatiaľ nie je podporovaný"
#, python-brace-format
msgid "gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)."
msgstr "gitinspector vyžaduje aspoň verziu Python 2.6 (verzia {0} bola nájdená)"
msgid "invalid regular expression specified"
msgstr "zadaný nesprávný regulárny výraz"
msgid "is mostly responsible for"
msgstr "je väčšinou zodpovedný za"
msgid "specified output format not supported."
msgstr "zadaný výstupný formát zatiaľ nie je podporovaný"
#, python-brace-format
msgid "{0} ({1:.3f} in cyclomatic complexity density)"
msgstr "{0} ({1:.3f} v zahustení cyklomatickej komplexnosti)"
#, python-brace-format
msgid "{0} ({1} estimated lines of code)"
msgstr "{0} ({1} odhadovných riadkov kódu)"
#, python-brace-format
msgid "{0} ({1} in cyclomatic complexity)"
msgstr "{0} ({1} v cyklomatickej komplexnosti)"