mirror of
https://github.com/ejwa/gitinspector.git
synced 2024-11-16 00:28:25 +01:00
Updated Chinese translation (Fixes #11).
This commit is contained in:
parent
8a0ba3dca1
commit
75b528a84a
1 changed files with 26 additions and 18 deletions
|
@ -15,19 +15,23 @@
|
|||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with gitinspector. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
# Bill Wang <wangzhijiebill@gmail.com>, 2013-2015
|
||||
# This file was generated with the following command:
|
||||
#
|
||||
# xgettext --no-wrap -s -w 140 --language=Python --keyword="N_"
|
||||
# --no-location --output=messages.pot *.py
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitinspector 0.4.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gitinspector 0.4.3dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bill Wang <wangzhijiebill@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 03:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-20-23 18:33-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Waldenberg <adam.waldenberg@ejwa.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <>\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "% in comments"
|
||||
|
@ -64,7 +68,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Written by Adam Waldenberg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"版权所有 © 2012-2015 Ejwa Software. 保留所有权利。\n"
|
||||
"版权所有 © 2012-2014 Ejwa Software. 保留所有权利。\n"
|
||||
"GPLv3的许可证+:GNU GPL版本3或更高版本<http://gnu.org/licenses/gpl.html>。\n"
|
||||
"这是自由软件:您可以自由地更改并重新发布它。\n"
|
||||
"在法律允许的范围内,没有 任何 保证。\n"
|
||||
|
@ -130,7 +134,7 @@ msgid "The authors with the following emails were excluded from the statistics d
|
|||
msgstr "下列邮箱相关联的作者已经从数据统计中移除"
|
||||
|
||||
msgid "The extensions below were found in the repository history"
|
||||
msgstr "在资料库中扎到下列插件"
|
||||
msgstr "在资料库中找到下列扩展名"
|
||||
|
||||
msgid "The following authors were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
|
||||
msgstr "下列作者已按规则从数据统计中移除"
|
||||
|
@ -139,13 +143,13 @@ msgid "The following commit revisions were excluded from the statistics due to t
|
|||
msgstr "下列提交已按规则从数据统计中移除"
|
||||
|
||||
msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)"
|
||||
msgstr "下列文件过大文件有些可疑 (按可疑性排列)"
|
||||
msgstr "下列文件过大文件有些可疑 (按严重程度排列)"
|
||||
|
||||
msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity (in order of severity)"
|
||||
msgstr "下列文件过度循环性问题,按问题严重性排列"
|
||||
msgstr "下列文件过度循环性问题 (按严重程度排列)"
|
||||
|
||||
msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity density (in order of severity)"
|
||||
msgstr "下列文件过度循环性密集度问题,按问题严重性排列"
|
||||
msgstr "下列文件度循环性过度密集 (按严重程度排列)"
|
||||
|
||||
msgid "The following files were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
|
||||
msgstr "下列文件已按排除规律移除数据统计"
|
||||
|
@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "在资料库中找到下列提交记录,已按作者分类"
|
|||
msgid "The following history timeline has been gathered from the repository"
|
||||
msgstr "在数据库中收集到下列时间轴"
|
||||
|
||||
msgid "The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision of the repository (comments are exluded from the line count, if possible)"
|
||||
msgid "The following repsonsibilities, by author, were found in the current revision of the repository (comments are excluded from the line count, if possible)"
|
||||
msgstr "在最新的资料库修改中,找到下列分工,按作者分类。 (在计算代码数量时尽可能的排除了批注)"
|
||||
|
||||
msgid "The given option argument is not a valid boolean."
|
||||
|
@ -186,6 +190,8 @@ msgid ""
|
|||
" include when computing statistics. The\n"
|
||||
" default extensions used are:\n"
|
||||
" {1}\n"
|
||||
" Specifying * includes files with no\n"
|
||||
" extension, while ** includes all files\n"
|
||||
" -F, --format=FORMAT define in which format output should be\n"
|
||||
" generated; the default format is 'text' and\n"
|
||||
" the available formats are:\n"
|
||||
|
@ -213,7 +219,8 @@ msgid ""
|
|||
" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n"
|
||||
" instead of in months\n"
|
||||
" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n"
|
||||
" paths, revisions, author names or author\n"
|
||||
" paths, revisions, revisions with certain\n"
|
||||
" commit messages, author names or author\n"
|
||||
" emails that should be excluded from the\n"
|
||||
" statistics; can be specified multiple times\n"
|
||||
" -h, --help display this help and exit\n"
|
||||
|
@ -233,6 +240,8 @@ msgstr ""
|
|||
"长选项的强制性参数对短选项也适用\n"
|
||||
"布尔参数只能给予长选项\n"
|
||||
" -f, --file-types=EXTENSIONS 一串逗号分隔的文件类型\n"
|
||||
" 用 * 来包含无扩展名的文件\n"
|
||||
" 用 ** 包涵所有文件\n"
|
||||
" 这些文件将会被用于计算统计数据.\n"
|
||||
" 默认文件类型:\n"
|
||||
" {1}\n"
|
||||
|
@ -254,8 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||
" --until=DATE 只显示特定时间前的结果\n"
|
||||
" -w, --weeks[=BOOL] 按周来显示统计数据,而非月\n"
|
||||
" -x, --exclude=PATTERN 按特定格式排除不应该被统计\n"
|
||||
" 的文件,作者名字或邮箱;可以按文件名,作者名,\n"
|
||||
" 作者邮箱。可以重复\n"
|
||||
" 的文件,作者名字或邮箱;可以按文件名,作者名,作者邮箱,提交信息,路径和版本。可以重复\n"
|
||||
" -h, --help 显示这个帮助信息并退出\n"
|
||||
" --version 显示版本信息并退出\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -263,8 +271,8 @@ msgstr ""
|
|||
"如需详细信息,请参考 -f 或 --file-types 选项\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"gitinspector 需要 git 可运行文件 在 PATH 中.\n"
|
||||
"错误报告,请寄 gitinspector@ejwa.se.\n"
|
||||
"翻译错误,请寄 wangzhijiebill@gmail.com."
|
||||
"错误报告,请寄 gitinspector@ejwa.se."
|
||||
"翻译错误,请寄 wangzhijiebill@gmail.com"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector might malfunction. The encoding can be configured with the environment variable 'PYTHONIOENCODING'."
|
||||
msgstr "警告:命令指示符编码格式有误。gitinspector可能出错。编码格式可以在环境变量的'PYTHONIOENCODING'下修改"
|
||||
|
@ -274,7 +282,7 @@ msgstr "XML文本输出暂不支持"
|
|||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)."
|
||||
msgstr "gitinspector 要求 Python版本至少2.6 去运行 (已找到版本 {0}) "
|
||||
msgstr "gitinspector 要求 Python版本至少2.6 (已找到版本 {0}) "
|
||||
|
||||
msgid "invalid regular expression specified"
|
||||
msgstr "无效的正则表达式"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue