mirror of
https://github.com/ejwa/gitinspector.git
synced 2024-11-16 00:28:25 +01:00
Added Italian translation (Fixes issue 20).
This commit is contained in:
parent
8d9d73549c
commit
949d73a4b4
2 changed files with 282 additions and 0 deletions
BIN
gitinspector/translations/messages_it.mo
Normal file
BIN
gitinspector/translations/messages_it.mo
Normal file
Binary file not shown.
282
gitinspector/translations/messages_it.po
Normal file
282
gitinspector/translations/messages_it.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,282 @@
|
||||||
|
# Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. All rights reserved.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# This file is part of gitinspector.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# gitinspector is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||||
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||||
|
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||||
|
# (at your option) any later version.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# gitinspector is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||||
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||||
|
# GNU General Public License for more details.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
|
# along with gitinspector. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Luca Motta <lucamot@gmail.com>, 2014.
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: gitinspector 0.3.1\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 12:36+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 16:44+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Luca Motta <lucamot@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Italiano <>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "% in comments"
|
||||||
|
msgstr "% nei commenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "% of changes"
|
||||||
|
msgstr "% delle modifiche"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)"
|
||||||
|
msgstr "(le estensioni usate per l'analisi statistica sono evidenziate)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Author"
|
||||||
|
msgstr "Autore"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Below are the number of rows from each author that have survived and are still intact in the current revision"
|
||||||
|
msgstr "Di seguito è riportato il numero delle righe per ogni autore ancora presenti ed intatte per la revision corrente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%"
|
||||||
|
msgstr "Controllo del numero di righe appartenenti ad ogni autore (Percentuale): {0:.0f}%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Commits"
|
||||||
|
msgstr "Commit"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Copyright © 2012-2013 Ejwa Software. All rights reserved.\n"
|
||||||
|
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
|
||||||
|
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
|
||||||
|
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Written by Adam Waldenberg."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Copyright © 2012-2013 Ejwa Software. Tutti i diritti riservati.\n"
|
||||||
|
"Licenza GPLv3+: GNU GPL version 3 o successive <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
|
||||||
|
"Questo software è libero: è possibile cambiarlo e ridistribuirlo liberamente.\n"
|
||||||
|
"NON CI SONO GARANZIE, secondo i termini previsti dalla legge.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Scritto da Adam Waldenberg."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deletions"
|
||||||
|
msgstr "Cancellazioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTML output not yet supported in"
|
||||||
|
msgstr "Output HTML non ancora supportato per"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide minor authors"
|
||||||
|
msgstr "Nascondi autori minori"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide rows with minor work"
|
||||||
|
msgstr "Nascondi righe con lavoro di minor entità"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Insertions"
|
||||||
|
msgstr "Inserimenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Minor Authors"
|
||||||
|
msgstr "Autori minori"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified Rows:"
|
||||||
|
msgstr "Righe modificate:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No commited files with the specified extensions were found"
|
||||||
|
msgstr "Non è stato trovato nessun file committato con l'estensione specificata"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No metrics violations were found in the repository"
|
||||||
|
msgstr "Non sono state rilevate violazioni delle metriche nel repository"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rows"
|
||||||
|
msgstr "Righe"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show minor authors"
|
||||||
|
msgstr "Visualizza autori minori"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show rows with minor work"
|
||||||
|
msgstr "Visualizza righe con lavoro di minor entità"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Text output not yet supported in"
|
||||||
|
msgstr "Output testuale non ancora supportato per"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The authors with the following emails were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
|
||||||
|
msgstr "Gli autori con i seguenti indirizzi email sono stati esclusi dalle statistiche secondo i pattern di esclusione specificati"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The extensions below were found in the repository history"
|
||||||
|
msgstr "Sono state trovate le seguenti estensioni nel tracciato del repository"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following authors were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
|
||||||
|
msgstr "I seguenti autori sono stati esclusi dalle statistiche secondo i pattern di esclusione specificati"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)"
|
||||||
|
msgstr "I seguenti file sono stranamente grossi (in ordine di importanza)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following files were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
|
||||||
|
msgstr "I seguenti file sono stati esclusi dalle statistiche secondo i pattern di esclusione specificati"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following historical commit information, by author, was found in the repository"
|
||||||
|
msgstr "E' stato trovato questo storico di commit, per autore, nel repository"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following history timeline has been gathered from the repository"
|
||||||
|
msgstr "E' stata ricavata La seguente timeline storica dal repository"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision "
|
||||||
|
"of the repository (comments are exluded from the line count, if possible)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sono state ricavate le seguenti responsabilita', per autore, nella revisione "
|
||||||
|
"corrente del repository (i commenti sono esclusi dal conteggio delle linee, "
|
||||||
|
"ove possibile)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The given option argument is not a valid boolean."
|
||||||
|
msgstr "L'opzione passata come argomento non è un valore booleano valido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "The output has been generated by {0}; the statistical analysis tool for git repositories."
|
||||||
|
msgstr "L'output è stato generato da {0}; lo strumento di analisi statistica per repository git."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Try `{0} --help' for more information."
|
||||||
|
msgstr "Prova `{0} --help' per avere più informazioni."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to determine absolute path of git repository."
|
||||||
|
msgstr "Impossibile determinare il path assoluto del repository git."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Usage: {0} [OPTION]... [DIRECTORY]\n"
|
||||||
|
"List information about the repository in DIRECTORY. If no directory is\n"
|
||||||
|
"specified, the current directory is used. If multiple directories are\n"
|
||||||
|
"given, information will be fetched from the last directory specified.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||||||
|
"Boolean arguments can only be given to long options.\n"
|
||||||
|
" -f, --file-types=EXTENSIONS a comma separated list of file extensions to\n"
|
||||||
|
" include when computing statistics. The\n"
|
||||||
|
" default extensions used are:\n"
|
||||||
|
" {1}\n"
|
||||||
|
" -F, --format=FORMAT define in which format output should be\n"
|
||||||
|
" generated; the default format is 'text' and\n"
|
||||||
|
" the available formats are:\n"
|
||||||
|
" {2}\n"
|
||||||
|
" --grading[=BOOL] show statistics and information in a way that\n"
|
||||||
|
" is formatted for grading of student\n"
|
||||||
|
" projects; this is the same as supplying the\n"
|
||||||
|
" options -HlmrTw\n"
|
||||||
|
" -H, --hard[=BOOL] track rows and look for duplicates harder;\n"
|
||||||
|
" this can be quite slow with big repositories\n"
|
||||||
|
" -l, --list-file-types[=BOOL] list all the file extensions available in the\n"
|
||||||
|
" current branch of the repository\n"
|
||||||
|
" -L, --localize-output[=BOOL] localize the generated output to the selected\n"
|
||||||
|
" system language if a translation is\n"
|
||||||
|
" available\n"
|
||||||
|
" -m --metrics[=BOOL] include checks for certain metrics during the\n"
|
||||||
|
" analysis of commits\n"
|
||||||
|
" -r --responsibilities[=BOOL] show which files the different authors seem\n"
|
||||||
|
" most responsible for\n"
|
||||||
|
" --since=DATE only show statistics for commits more recent\n"
|
||||||
|
" than a specific date\n"
|
||||||
|
" -T, --timeline[=BOOL] show commit timeline, including author names\n"
|
||||||
|
" --until=DATE only show statistics for commits older than a\n"
|
||||||
|
" specific date\n"
|
||||||
|
" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n"
|
||||||
|
" instead of in months\n"
|
||||||
|
" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n"
|
||||||
|
" paths, author names or author emails that\n"
|
||||||
|
" should be excluded from the statistics; can\n"
|
||||||
|
" be specified multiple times\n"
|
||||||
|
" -h, --help display this help and exit\n"
|
||||||
|
" --version output version information and exit\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"gitinspector will filter statistics to only include commits that modify,\n"
|
||||||
|
"add or remove one of the specified extensions, see -f or --file-types for\n"
|
||||||
|
"more information.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"gitinspector requires that the git executable is available in your PATH.\n"
|
||||||
|
"Report gitinspector bugs to gitinspector@ejwa.se."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Uso: {0} [OPZIONE]... [DIRECTORY]\n"
|
||||||
|
"Elenca le informazioni sul repository in DIRECTORY. Se non è specificata\n"
|
||||||
|
"una directory, verrà usata quella corrente. Se sono specificate più\n"
|
||||||
|
"directory, le informazioni saranno ricavate dall'ultima specificata.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Gli argomenti obbligatori alle opzioni estese sono obbligatori anche per\n"
|
||||||
|
"quelle abbreviate.\n"
|
||||||
|
"I parametri booleani possono solo essere passati alle opzioni estese.\n"
|
||||||
|
" -f, --file-types=EXTENSIONS lista separata da virgole delle estensioni "
|
||||||
|
" dei file da considerare per le statistiche\n"
|
||||||
|
" Le estensioni di default sono:\n"
|
||||||
|
" {1}\n"
|
||||||
|
" -F, --format=FORMAT definisce il formato di output da generare;\n"
|
||||||
|
" il formato di default è 'text' e quelli\n"
|
||||||
|
" disponibili sono:\n"
|
||||||
|
" {2}\n"
|
||||||
|
" --grading[=BOOL] mostra le statistiche e le informazioni\n"
|
||||||
|
" formattate per valutare progetti di studenti;\n"
|
||||||
|
" è equivalente alle opzioni -HlmrTw\n"
|
||||||
|
" -H, --hard[=BOOL] traccia le righe e verifica i duplicati in modo\n"
|
||||||
|
" approfondito; può essere molto lento per\n"
|
||||||
|
" repository molto grossi\n"
|
||||||
|
" -l, --list-file-types[=BOOL] elenca le estensioni dei file disponibili\n"
|
||||||
|
" nel branch corrente del repository\n"
|
||||||
|
" -L, --localize-output[=BOOL] traduce l'output nella lingua di sistema\n"
|
||||||
|
" selezionata, se disponibile\n"
|
||||||
|
" -m --metrics[=BOOL] include controlli per determinate metriche\n"
|
||||||
|
" durante l'analisi dei ommit\n"
|
||||||
|
" -r --responsibilities[=BOOL] mostra quali autori sembrano essere\n"
|
||||||
|
" responsabili per determinati file\n"
|
||||||
|
" --since=DATE mostra le statistiche solo per commit più\n"
|
||||||
|
" recenti di una data specifica\n"
|
||||||
|
" -T, --timeline[=BOOL] mostra il log dei commit, includendo il nome\n"
|
||||||
|
" dell'autore"
|
||||||
|
" --until=DATE mostra le statistche solo per commit più\n"
|
||||||
|
" vecchi di una data specifica\n"
|
||||||
|
" -w, --weeks[=BOOL] mostra tutte le informazioni statistiche in\n"
|
||||||
|
" settimane anzichè mesi\n"
|
||||||
|
" -x, --exclude=PATTERN un pattern di esclusione che descrive i nomi\n"
|
||||||
|
" dei file, degli autori o le email da\n"
|
||||||
|
" escludere dalle statistiche;\n"
|
||||||
|
" può essere passata più volte\n"
|
||||||
|
" -h, --help visualizza questo aiuto ed esce\n"
|
||||||
|
" --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"gitinspector filtrerà le statistiche per includere solo i commit che\n"
|
||||||
|
"modificano, aggiungono o rimuovono una delle estensioni specificate,\n"
|
||||||
|
"vedere -f o --file-type per avere più informazioni.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"gitinspector richiete che l'eseguibile git sia incluso nel PATH.\n"
|
||||||
|
"Segnala i bug di gitinspector a gitinspector@ejwa.se."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector "
|
||||||
|
"might malfunction. The encoding can be configured with the environment "
|
||||||
|
"variable 'PYTHONIOENCODING'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ATTENZIONE: l'encoding del terminale non e' configurato correttamente. "
|
||||||
|
"gitinspector potrebbe non funzionare correttamente. L'encoding puo' essere "
|
||||||
|
"configurato con la variabile d'ambiente 'PYTHONIOENCODING'."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "XML output not yet supported in"
|
||||||
|
msgstr "Output XML non ancora supportato per"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)."
|
||||||
|
msgstr "gitinspector richiede almeno Python 2.6 (è stata trovata la versione {0})."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid regular expression specified"
|
||||||
|
msgstr "l'espressione regolare specificata non è valida"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "is mostly responsible for"
|
||||||
|
msgstr "è principalmente responsabile per"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "specified output format not supported."
|
||||||
|
msgstr "formato di output specificato non supportato."
|
Loading…
Reference in a new issue