diff --git a/gitinspector/translations/messages_de.mo b/gitinspector/translations/messages_de.mo
new file mode 100644
index 0000000..1833bc8
Binary files /dev/null and b/gitinspector/translations/messages_de.mo differ
diff --git a/gitinspector/translations/messages_de.po b/gitinspector/translations/messages_de.po
new file mode 100644
index 0000000..e654897
--- /dev/null
+++ b/gitinspector/translations/messages_de.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+# Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. All rights reserved.
+#
+# This file is part of gitinspector.
+#
+# gitinspector is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# gitinspector is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with gitinspector. If not, see .
+#
+# This file was generated with the following command:
+#
+# xgettext --no-wrap -s -w 140 --language=Python --keyword="N_"
+# --no-location --output=messages.pot *.py
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitinspector 0.3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-30 03:23+0100\n"
+"Last-Translator: Literallie \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#, python-format
+msgid "% in comments"
+msgstr "% in Kommentaren"
+
+#, python-format
+msgid "% of changes"
+msgstr "% d. Änderungen"
+
+msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)"
+msgstr "(Erweiterungen, die in die Statistik einbezogen wurden, sind markiert)"
+
+msgid "Age"
+msgstr "Alter"
+
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+msgid ""
+"Below are the number of rows from each author that have survived and are "
+"still intact in the current revision"
+msgstr ""
+"In der folgenden Tabelle sind die in der aktuellen Codebase erhaltenen "
+"Zeilen zusammengefasst, nach Autor geordnet"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%"
+msgstr ""
+"Überprüfe, wie viele Spalten zu jedem Autor gehören... Fortschritt: {0:.0f}%"
+
+msgid "Commits"
+msgstr "Commits"
+
+msgid ""
+"Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. All rights reserved.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later .\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"\n"
+"Written by Adam Waldenberg."
+msgstr ""
+"Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. Alle Rechte vorbehalten.\n"
+"Lizensiert unter der GNU GPL Version 3 oder neuer\n"
+"Dies ist freie Software, die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben "
+"dürfen.\n"
+"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE.\n"
+"Siehe für Details.\n"
+"\n"
+"Geschrieben von Adam Waldenberg."
+
+msgid "Deletions"
+msgstr "Löschungen"
+
+#, python-format
+msgid "Error processing git repository at \"%s\"."
+msgstr "Konnte Git Repository \"%s\" nicht verarbeiten."
+
+msgid "HTML output not yet supported in"
+msgstr "HTML-Ausgabe ist noch nicht unterstützt in"
+
+msgid "Hide minor authors"
+msgstr "Verstecke irrelevante Autoren"
+
+msgid "Hide rows with minor work"
+msgstr "Verstecke irrelevante Autoren"
+
+msgid "Insertions"
+msgstr "Einfügungen"
+
+msgid "Minor Authors"
+msgstr "Sonstige"
+
+msgid "Modified Rows:"
+msgstr "Bearbeitete Zeilen:"
+
+msgid "No commited files with the specified extensions were found"
+msgstr "Keine eingecheckten Dateien mit den angegebenen Erweiterungen gefunden"
+
+msgid "No metrics violations were found in the repository"
+msgstr "Im Repo wurde keine Verletzung der Metriken gefunden"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Repository statistics for {0}"
+msgstr "Repositorystatistiken für {0}"
+
+msgid "Rows"
+msgstr "Zeilen"
+
+msgid "Show minor authors"
+msgstr "Zeige irrelevante Autoren"
+
+msgid "Show rows with minor work"
+msgstr "Zeige irrelevante Autoren"
+
+msgid "Stability"
+msgstr "Stabilität"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Statistical information for the repository '{0}' was gathered on {1}."
+msgstr "Statistiken für das Repository '{0}' berechnet am {1}."
+
+msgid "Text output not yet supported in"
+msgstr "Textausgabe ist noch nicht unterstützt in"
+
+msgid ""
+"The authors with the following emails were excluded from the statistics due "
+"to the specified exclusion patterns"
+msgstr ""
+"Die Autoren mit den folgenden E-Mail-Adressen wurden von der Statistik "
+"ausgeschlossen, da sie zu den Ausschlussmustern passten"
+
+msgid "The extensions below were found in the repository history"
+msgstr "Folgende Dateierweiterungen wurden im Repo gefunden"
+
+msgid ""
+"The following authors were excluded from the statistics due to the specified "
+"exclusion patterns"
+msgstr ""
+"Die folgenden Autoren wurden von der Statistik ausgeschlossen, da sie zu den "
+"Ausschlussmustern passten"
+
+msgid ""
+"The following commit revisions were excluded from the statistics due to the "
+"specified exclusion patterns"
+msgstr ""
+"Die folgenden Änderungen wurden von der Statistik ausgeschlossen, da sie zu "
+"den Ausschlussmustern passten"
+
+msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)"
+msgstr "Die folgenden Dateien sind verdächtig groß (Geordnet nach Schweregrad)"
+
+msgid ""
+"The following files have an elevated cyclomatic complexity (in order of "
+"severity)"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateien haben eine sehr hohe McCabe-Metrik (Geordnet nach "
+"Schweregrad)"
+
+msgid ""
+"The following files have an elevated cyclomatic complexity density (in order "
+"of severity)"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateien haben eine sehr hohe McCabe-Metrik-Dichte (Geordnet "
+"nach Schweregrad)"
+
+msgid ""
+"The following files were excluded from the statistics due to the specified "
+"exclusion patterns"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateien wurden von der Statistik ausgeschlossen, da sie zu den "
+"Ausschlussmustern passten"
+
+msgid ""
+"The following historical commit information, by author, was found in the "
+"repository"
+msgstr "In der folgenden Tabelle sind Autoren und Änderungen zusammengefasst"
+
+msgid "The following history timeline has been gathered from the repository"
+msgstr ""
+"Hier ist eine Zeitleiste, die die Commitaktivität pro Autor zusammenfasst"
+
+msgid ""
+"The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision "
+"of the repository (comments are exluded from the line count, if possible)"
+msgstr ""
+"In der folgenden Tabelle sind die Verantwortlichkeiten pro Autor aufgelistet "
+"(Kommentare wurden nach Möglichkeit ignoriert)"
+
+msgid "The given option argument is not a valid boolean."
+msgstr "Das eingegebene Optionsargument ist kein valider Bool'scher Wert"
+
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The output has been generated by {0} {1}. The statistical analysis tool for "
+"git repositories."
+msgstr ""
+"Die folgende Analyse wurde erstellt mit {0} {1}, dem statistischen "
+"Analysetool for Git-Repositories:"
+
+#, python-brace-format
+msgid "Try `{0} --help' for more information."
+msgstr "Verwende `{0} --help` für mehr Informationen."
+
+msgid "Unable to determine absolute path of git repository."
+msgstr "Konnte absoluten Pfad des Repos nicht finden!"
+
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Usage: {0} [OPTION]... [REPOSITORY]\n"
+"List information about the repository in REPOSITORY. If no repository is\n"
+"specified, the current directory is used. If multiple repositories are\n"
+"given, information will be fetched from the last repository specified.\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+"Boolean arguments can only be given to long options.\n"
+" -f, --file-types=EXTENSIONS a comma separated list of file extensions "
+"to\n"
+" include when computing statistics. The\n"
+" default extensions used are:\n"
+" {1}\n"
+" -F, --format=FORMAT define in which format output should be\n"
+" generated; the default format is 'text' "
+"and\n"
+" the available formats are:\n"
+" {2}\n"
+" --grading[=BOOL] show statistics and information in a way "
+"that\n"
+" is formatted for grading of student\n"
+" projects; this is the same as supplying "
+"the\n"
+" options -HlmrTw\n"
+" -H, --hard[=BOOL] track rows and look for duplicates harder;\n"
+" this can be quite slow with big "
+"repositories\n"
+" -l, --list-file-types[=BOOL] list all the file extensions available in "
+"the\n"
+" current branch of the repository\n"
+" -L, --localize-output[=BOOL] localize the generated output to the "
+"selected\n"
+" system language if a translation is\n"
+" available\n"
+" -m --metrics[=BOOL] include checks for certain metrics during "
+"the\n"
+" analysis of commits\n"
+" -r --responsibilities[=BOOL] show which files the different authors "
+"seem\n"
+" most responsible for\n"
+" --since=DATE only show statistics for commits more "
+"recent\n"
+" than a specific date\n"
+" -T, --timeline[=BOOL] show commit timeline, including author "
+"names\n"
+" --until=DATE only show statistics for commits older than "
+"a\n"
+" specific date\n"
+" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n"
+" instead of in months\n"
+" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n"
+" paths, revisions, author names or author\n"
+" emails that should be excluded from the\n"
+" statistics; can be specified multiple "
+"times\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"gitinspector will filter statistics to only include commits that modify,\n"
+"add or remove one of the specified extensions, see -f or --file-types for\n"
+"more information.\n"
+"\n"
+"gitinspector requires that the git executable is available in your PATH.\n"
+"Report gitinspector bugs to gitinspector@ejwa.se."
+msgstr ""
+"Verwendung: {0} [OPTION]... [REPO]\n"
+"Zeigt Informationen und Statistiken über das Git-Repo in REPO "
+"(Verzeichnis).\n"
+"Wenn kein Repo angegeben wurde, wird das aktuelle Verzeichnis verwendet.\n"
+"Werden mehrere Repos angegeben, wird das letzte verwendet.\n"
+"\n"
+"Erforderliche Argumente für lange Schreibweisen sind auch für "
+"Kurzschreibweisen erforderlich.\n"
+"Bool'sche Werte können nur langen Schreibweisen übergeben werden.\n"
+"\n"
+" -f, --file-types=ERWEITERUNGEN Eine kommagetrennte Liste von Datei-\n"
+" eweiterungen, die in die Statistik mit\n"
+" einbezogen werden sollen.\n"
+" Standardwert:\n"
+" {1}\n"
+" -F, --format=FORMAT Definiert das Format der Ausgabe.\n"
+" Das Standardformat ist 'text'.\n"
+" Verfügbare Formate:\n"
+" {2}\n"
+" --grading[=BOOL] Zeige Statistiken so, dass sie\n"
+" für die Benotung von Schülern verwendet\n"
+" werden können\n"
+" Dieses Argument ist ein Alias für -"
+"HlmrTw\n"
+" -H, --hard[=BOOL] Verfolge Zeilen und suche genauer nach\n"
+" Duplikaten; dies kann bei großen Repos "
+"lange\n"
+" dauern.\n"
+" -l, --list-file-types[=BOOL] Zeige alle verfügbaren Dateierweiterungen "
+"im\n"
+" aktuellen Branch des Repos\n"
+" -L, --localize-output[=BOOL] Zeige die Ausgabe in der gewählten "
+"Sprache,\n"
+" wenn eine Übersetzung vorhanden ist\n"
+" -m --metrics[=BOOL] Überprüfe spezielle Metriken während der\n"
+" Analyse von Commits\n"
+" -r --responsibilities[=BOOL] Zeige, für welche Dateien welcher Autor\n"
+" am meisten verantwortlich zu sein "
+"scheint\n"
+" --since=DATUM Zeige Statistiken nur für Commits, die "
+"älter\n"
+" als DATUM sind\n"
+" -T, --timeline[=BOOL] Zeige die Commit-Zeitleiste (Mit "
+"Autornamen)\n"
+" --until=DATUM Zeige Statistiken nur für Commits, die "
+"jünger\n"
+" als DATUM sind\n"
+" -w, --weeks[=BOOL] Zeige alle Statistiken in Wochen statt "
+"Monaten\n"
+" -x, --exclude=MUSTER Ein Ausschlussmuster für\n"
+" Pfade, Commithashes, Namen "
+"oder E-Mail-Adressen, die von der "
+"Statistik\n"
+" ausgeschlossen werden sollen.\n"
+" Kann mehrmals angegeben werden.\n"
+" -h, --help Zeigt diese Hilfe und beendet das Programm\n"
+" --version Zeigt die Version und beendet das Programm\n"
+"\n"
+"gitinspector wird Statistiken so filtern, dass diese nur Commits "
+"beinhalten, \n"
+"die die angegebenen Dateierweiterungen beeinflussen.\n"
+" Siehe -f oder --file-types für mehr Informationen.\n"
+"\n"
+"gitinspector benötigt Git im PATH.\n"
+"Melde Bugs an gitinspector@ejwa.se."
+
+msgid ""
+"WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector "
+"might malfunction. The encoding can be configured with the environment "
+"variable 'PYTHONIOENCODING'."
+msgstr ""
+"WARNUNG: Das Terminal ist nicht richtig konfiguriert. Gitinspector könnte "
+"Probleme haben. Die Kodierung kann mit der Umgebungsvariable "
+"`PYTHONIOENCODING` konfiguriert werden. "
+
+msgid "XML output not yet supported in"
+msgstr "XML-Ausgabe ist noch nicht unterstützt in"
+
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)."
+msgstr "Gitinspector benötigt zumindest Python 2.6 (Du verwendest {0})"
+
+msgid "invalid regular expression specified"
+msgstr "Invalider regulärer Ausdruck angegeben"
+
+msgid "is mostly responsible for"
+msgstr "ist am meisten verantwortlich für die Dateien:"
+
+msgid "specified output format not supported."
+msgstr "Das angegebene Ausgabeformat wird nicht unterstützt."
+
+#, python-brace-format
+msgid "{0} ({1:.3f} in cyclomatic complexity density)"
+msgstr "{0} (McCabe-Metrik-Dichte: {1:.3f})"
+
+#, python-brace-format
+msgid "{0} ({1} estimated lines of code)"
+msgstr "{0} ({1} geschätzte Codezeilen)"
+
+#, python-brace-format
+msgid "{0} ({1} in cyclomatic complexity)"
+msgstr "{0} (McCabe-Metrik: {1})"