diff --git a/gitinspector/translations/messages_de.mo b/gitinspector/translations/messages_de.mo new file mode 100644 index 0000000..1833bc8 Binary files /dev/null and b/gitinspector/translations/messages_de.mo differ diff --git a/gitinspector/translations/messages_de.po b/gitinspector/translations/messages_de.po new file mode 100644 index 0000000..e654897 --- /dev/null +++ b/gitinspector/translations/messages_de.po @@ -0,0 +1,391 @@ +# Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. All rights reserved. +# +# This file is part of gitinspector. +# +# gitinspector is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# gitinspector is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with gitinspector. If not, see . +# +# This file was generated with the following command: +# +# xgettext --no-wrap -s -w 140 --language=Python --keyword="N_" +# --no-location --output=messages.pot *.py +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitinspector 0.3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 03:23+0100\n" +"Last-Translator: Literallie \n" +"Language-Team: \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, python-format +msgid "% in comments" +msgstr "% in Kommentaren" + +#, python-format +msgid "% of changes" +msgstr "% d. Änderungen" + +msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)" +msgstr "(Erweiterungen, die in die Statistik einbezogen wurden, sind markiert)" + +msgid "Age" +msgstr "Alter" + +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +msgid "" +"Below are the number of rows from each author that have survived and are " +"still intact in the current revision" +msgstr "" +"In der folgenden Tabelle sind die in der aktuellen Codebase erhaltenen " +"Zeilen zusammengefasst, nach Autor geordnet" + +#, python-brace-format +msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%" +msgstr "" +"Überprüfe, wie viele Spalten zu jedem Autor gehören... Fortschritt: {0:.0f}%" + +msgid "Commits" +msgstr "Commits" + +msgid "" +"Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. All rights reserved.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later .\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"\n" +"Written by Adam Waldenberg." +msgstr "" +"Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. Alle Rechte vorbehalten.\n" +"Lizensiert unter der GNU GPL Version 3 oder neuer\n" +"Dies ist freie Software, die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben " +"dürfen.\n" +"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE.\n" +"Siehe für Details.\n" +"\n" +"Geschrieben von Adam Waldenberg." + +msgid "Deletions" +msgstr "Löschungen" + +#, python-format +msgid "Error processing git repository at \"%s\"." +msgstr "Konnte Git Repository \"%s\" nicht verarbeiten." + +msgid "HTML output not yet supported in" +msgstr "HTML-Ausgabe ist noch nicht unterstützt in" + +msgid "Hide minor authors" +msgstr "Verstecke irrelevante Autoren" + +msgid "Hide rows with minor work" +msgstr "Verstecke irrelevante Autoren" + +msgid "Insertions" +msgstr "Einfügungen" + +msgid "Minor Authors" +msgstr "Sonstige" + +msgid "Modified Rows:" +msgstr "Bearbeitete Zeilen:" + +msgid "No commited files with the specified extensions were found" +msgstr "Keine eingecheckten Dateien mit den angegebenen Erweiterungen gefunden" + +msgid "No metrics violations were found in the repository" +msgstr "Im Repo wurde keine Verletzung der Metriken gefunden" + +#, python-brace-format +msgid "Repository statistics for {0}" +msgstr "Repositorystatistiken für {0}" + +msgid "Rows" +msgstr "Zeilen" + +msgid "Show minor authors" +msgstr "Zeige irrelevante Autoren" + +msgid "Show rows with minor work" +msgstr "Zeige irrelevante Autoren" + +msgid "Stability" +msgstr "Stabilität" + +#, python-brace-format +msgid "Statistical information for the repository '{0}' was gathered on {1}." +msgstr "Statistiken für das Repository '{0}' berechnet am {1}." + +msgid "Text output not yet supported in" +msgstr "Textausgabe ist noch nicht unterstützt in" + +msgid "" +"The authors with the following emails were excluded from the statistics due " +"to the specified exclusion patterns" +msgstr "" +"Die Autoren mit den folgenden E-Mail-Adressen wurden von der Statistik " +"ausgeschlossen, da sie zu den Ausschlussmustern passten" + +msgid "The extensions below were found in the repository history" +msgstr "Folgende Dateierweiterungen wurden im Repo gefunden" + +msgid "" +"The following authors were excluded from the statistics due to the specified " +"exclusion patterns" +msgstr "" +"Die folgenden Autoren wurden von der Statistik ausgeschlossen, da sie zu den " +"Ausschlussmustern passten" + +msgid "" +"The following commit revisions were excluded from the statistics due to the " +"specified exclusion patterns" +msgstr "" +"Die folgenden Änderungen wurden von der Statistik ausgeschlossen, da sie zu " +"den Ausschlussmustern passten" + +msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)" +msgstr "Die folgenden Dateien sind verdächtig groß (Geordnet nach Schweregrad)" + +msgid "" +"The following files have an elevated cyclomatic complexity (in order of " +"severity)" +msgstr "" +"Die folgenden Dateien haben eine sehr hohe McCabe-Metrik (Geordnet nach " +"Schweregrad)" + +msgid "" +"The following files have an elevated cyclomatic complexity density (in order " +"of severity)" +msgstr "" +"Die folgenden Dateien haben eine sehr hohe McCabe-Metrik-Dichte (Geordnet " +"nach Schweregrad)" + +msgid "" +"The following files were excluded from the statistics due to the specified " +"exclusion patterns" +msgstr "" +"Die folgenden Dateien wurden von der Statistik ausgeschlossen, da sie zu den " +"Ausschlussmustern passten" + +msgid "" +"The following historical commit information, by author, was found in the " +"repository" +msgstr "In der folgenden Tabelle sind Autoren und Änderungen zusammengefasst" + +msgid "The following history timeline has been gathered from the repository" +msgstr "" +"Hier ist eine Zeitleiste, die die Commitaktivität pro Autor zusammenfasst" + +msgid "" +"The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision " +"of the repository (comments are exluded from the line count, if possible)" +msgstr "" +"In der folgenden Tabelle sind die Verantwortlichkeiten pro Autor aufgelistet " +"(Kommentare wurden nach Möglichkeit ignoriert)" + +msgid "The given option argument is not a valid boolean." +msgstr "Das eingegebene Optionsargument ist kein valider Bool'scher Wert" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The output has been generated by {0} {1}. The statistical analysis tool for " +"git repositories." +msgstr "" +"Die folgende Analyse wurde erstellt mit {0} {1}, dem statistischen " +"Analysetool for Git-Repositories:" + +#, python-brace-format +msgid "Try `{0} --help' for more information." +msgstr "Verwende `{0} --help` für mehr Informationen." + +msgid "Unable to determine absolute path of git repository." +msgstr "Konnte absoluten Pfad des Repos nicht finden!" + +#, python-brace-format +msgid "" +"Usage: {0} [OPTION]... [REPOSITORY]\n" +"List information about the repository in REPOSITORY. If no repository is\n" +"specified, the current directory is used. If multiple repositories are\n" +"given, information will be fetched from the last repository specified.\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Boolean arguments can only be given to long options.\n" +" -f, --file-types=EXTENSIONS a comma separated list of file extensions " +"to\n" +" include when computing statistics. The\n" +" default extensions used are:\n" +" {1}\n" +" -F, --format=FORMAT define in which format output should be\n" +" generated; the default format is 'text' " +"and\n" +" the available formats are:\n" +" {2}\n" +" --grading[=BOOL] show statistics and information in a way " +"that\n" +" is formatted for grading of student\n" +" projects; this is the same as supplying " +"the\n" +" options -HlmrTw\n" +" -H, --hard[=BOOL] track rows and look for duplicates harder;\n" +" this can be quite slow with big " +"repositories\n" +" -l, --list-file-types[=BOOL] list all the file extensions available in " +"the\n" +" current branch of the repository\n" +" -L, --localize-output[=BOOL] localize the generated output to the " +"selected\n" +" system language if a translation is\n" +" available\n" +" -m --metrics[=BOOL] include checks for certain metrics during " +"the\n" +" analysis of commits\n" +" -r --responsibilities[=BOOL] show which files the different authors " +"seem\n" +" most responsible for\n" +" --since=DATE only show statistics for commits more " +"recent\n" +" than a specific date\n" +" -T, --timeline[=BOOL] show commit timeline, including author " +"names\n" +" --until=DATE only show statistics for commits older than " +"a\n" +" specific date\n" +" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n" +" instead of in months\n" +" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n" +" paths, revisions, author names or author\n" +" emails that should be excluded from the\n" +" statistics; can be specified multiple " +"times\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"gitinspector will filter statistics to only include commits that modify,\n" +"add or remove one of the specified extensions, see -f or --file-types for\n" +"more information.\n" +"\n" +"gitinspector requires that the git executable is available in your PATH.\n" +"Report gitinspector bugs to gitinspector@ejwa.se." +msgstr "" +"Verwendung: {0} [OPTION]... [REPO]\n" +"Zeigt Informationen und Statistiken über das Git-Repo in REPO " +"(Verzeichnis).\n" +"Wenn kein Repo angegeben wurde, wird das aktuelle Verzeichnis verwendet.\n" +"Werden mehrere Repos angegeben, wird das letzte verwendet.\n" +"\n" +"Erforderliche Argumente für lange Schreibweisen sind auch für " +"Kurzschreibweisen erforderlich.\n" +"Bool'sche Werte können nur langen Schreibweisen übergeben werden.\n" +"\n" +" -f, --file-types=ERWEITERUNGEN Eine kommagetrennte Liste von Datei-\n" +" eweiterungen, die in die Statistik mit\n" +" einbezogen werden sollen.\n" +" Standardwert:\n" +" {1}\n" +" -F, --format=FORMAT Definiert das Format der Ausgabe.\n" +" Das Standardformat ist 'text'.\n" +" Verfügbare Formate:\n" +" {2}\n" +" --grading[=BOOL] Zeige Statistiken so, dass sie\n" +" für die Benotung von Schülern verwendet\n" +" werden können\n" +" Dieses Argument ist ein Alias für -" +"HlmrTw\n" +" -H, --hard[=BOOL] Verfolge Zeilen und suche genauer nach\n" +" Duplikaten; dies kann bei großen Repos " +"lange\n" +" dauern.\n" +" -l, --list-file-types[=BOOL] Zeige alle verfügbaren Dateierweiterungen " +"im\n" +" aktuellen Branch des Repos\n" +" -L, --localize-output[=BOOL] Zeige die Ausgabe in der gewählten " +"Sprache,\n" +" wenn eine Übersetzung vorhanden ist\n" +" -m --metrics[=BOOL] Überprüfe spezielle Metriken während der\n" +" Analyse von Commits\n" +" -r --responsibilities[=BOOL] Zeige, für welche Dateien welcher Autor\n" +" am meisten verantwortlich zu sein " +"scheint\n" +" --since=DATUM Zeige Statistiken nur für Commits, die " +"älter\n" +" als DATUM sind\n" +" -T, --timeline[=BOOL] Zeige die Commit-Zeitleiste (Mit " +"Autornamen)\n" +" --until=DATUM Zeige Statistiken nur für Commits, die " +"jünger\n" +" als DATUM sind\n" +" -w, --weeks[=BOOL] Zeige alle Statistiken in Wochen statt " +"Monaten\n" +" -x, --exclude=MUSTER Ein Ausschlussmuster für\n" +" Pfade, Commithashes, Namen " +"oder E-Mail-Adressen, die von der " +"Statistik\n" +" ausgeschlossen werden sollen.\n" +" Kann mehrmals angegeben werden.\n" +" -h, --help Zeigt diese Hilfe und beendet das Programm\n" +" --version Zeigt die Version und beendet das Programm\n" +"\n" +"gitinspector wird Statistiken so filtern, dass diese nur Commits " +"beinhalten, \n" +"die die angegebenen Dateierweiterungen beeinflussen.\n" +" Siehe -f oder --file-types für mehr Informationen.\n" +"\n" +"gitinspector benötigt Git im PATH.\n" +"Melde Bugs an gitinspector@ejwa.se." + +msgid "" +"WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector " +"might malfunction. The encoding can be configured with the environment " +"variable 'PYTHONIOENCODING'." +msgstr "" +"WARNUNG: Das Terminal ist nicht richtig konfiguriert. Gitinspector könnte " +"Probleme haben. Die Kodierung kann mit der Umgebungsvariable " +"`PYTHONIOENCODING` konfiguriert werden. " + +msgid "XML output not yet supported in" +msgstr "XML-Ausgabe ist noch nicht unterstützt in" + +#, python-brace-format +msgid "" +"gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)." +msgstr "Gitinspector benötigt zumindest Python 2.6 (Du verwendest {0})" + +msgid "invalid regular expression specified" +msgstr "Invalider regulärer Ausdruck angegeben" + +msgid "is mostly responsible for" +msgstr "ist am meisten verantwortlich für die Dateien:" + +msgid "specified output format not supported." +msgstr "Das angegebene Ausgabeformat wird nicht unterstützt." + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1:.3f} in cyclomatic complexity density)" +msgstr "{0} (McCabe-Metrik-Dichte: {1:.3f})" + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1} estimated lines of code)" +msgstr "{0} ({1} geschätzte Codezeilen)" + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1} in cyclomatic complexity)" +msgstr "{0} (McCabe-Metrik: {1})"