This commit is contained in:
Georgios Andreadis 2020-10-19 13:34:11 -05:00 committed by GitHub
commit adebb56d1f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
3 changed files with 377 additions and 1 deletions

View File

@ -25,7 +25,7 @@ from ..localization import N_
from .. import format, gravatar, terminal
from .outputable import Outputable
HISTORICAL_INFO_TEXT = N_("The following historical commit information, by author, was found")
HISTORICAL_INFO_TEXT = N_("The following historical commit information, by author, was found in the repository")
NO_COMMITED_FILES_TEXT = N_("No commited files with the specified extensions were found")
class ChangesOutput(Outputable):

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,376 @@
# Copyright © 2012-2015 Ejwa Software. All rights reserved.
#
# This file is part of gitinspector.
#
# gitinspector is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# gitinspector is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with gitinspector. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
# This file was generated with the following command:
#
# xgettext --no-wrap -s -w 140 --language=Python --keyword="N_"
# --no-location --output=messages.pot *.py
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitinspector 0.5.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-13 11:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 19:28+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Last-Translator: Georgios Andreadis <g.andreadis@hetnet.nl>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: nl_NL\n"
#, python-format
msgid "% in comments"
msgstr "% in commentaren"
#, python-format
msgid "% of changes"
msgstr "% in veranderingen"
msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)"
msgstr "(extensies gebruikt tijdens de statistische analyse zijn gemarkeerd)"
msgid "Age"
msgstr "Leeftijd"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid ""
"Below are the number of rows from each author that have survived and are still "
"intact in the current revision"
msgstr ""
"Hieronder is het aantal regels van elke auteur die bewaard zijn gebleven en nog "
"steeds intact zijn in de huidige versie"
#, python-brace-format
msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%"
msgstr ""
"Aan het controleren hoeveel regels behoren tot elke auteur (voortgang): {0:.0f}%"
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
msgid ""
"Copyright © 2012-2015 Ejwa Software. All rights reserved.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
"Written by Adam Waldenberg."
msgstr ""
"Copyright © 2012-2015 Ejwa Software. Alle rechten voorbehouden.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL versie 3 of hoger <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"Dit programma is gratis software: je mag het herdistribueren en/of wijzigen.\n"
"Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
"\n"
"Geschreven door Adam Waldenberg."
msgid "Deletions"
msgstr "Verwijderd"
#, python-format
msgid "Error processing git repository at \"%s\"."
msgstr "Fout bij het afhandelen van de git repository op \"%s\"."
msgid "HTML output not yet supported in"
msgstr "HTML output nog niet ondersteund in"
msgid "Hide minor authors"
msgstr "Verberg minder belangrijke auteurs"
msgid "Hide rows with minor work"
msgstr "Verberg regels met minder werk"
msgid "Insertions"
msgstr "Ingevoegd"
msgid "Minor Authors"
msgstr "Minder belangrijke auteurs"
msgid "Modified Rows:"
msgstr "Gewijzigde regels:"
msgid "No commited files with the specified extensions were found"
msgstr "Geen gecommitte bestanden met de gespecificeerde extensies werden gevonden"
msgid "No metrics violations were found in the repository"
msgstr "Geen metriek schendingen werden in de repository gevonden"
#, python-brace-format
msgid "Repository statistics for {0}"
msgstr "Repository statistieken voor {0}"
msgid "Rows"
msgstr "Regels"
msgid "Show minor authors"
msgstr "Toon minder belangrijke auteurs"
msgid "Show rows with minor work"
msgstr "Toon regels met minder werk"
msgid "Stability"
msgstr "Stabiliteit"
#, python-brace-format
msgid "Statistical information for the repository '{0}' was gathered on {1}."
msgstr "Statistische informatie voor de repository '{0}' werd verzameld op {1}."
msgid "Text output not yet supported in"
msgstr "Tekst output nog niet ondersteund in"
msgid ""
"The authors with the following emails were excluded from the statistics due to the "
"specified exclusion patterns"
msgstr ""
"De auteurs met de volgende emails werden van de statistieken uitgesloten door de "
"gespecificeerde uitsluitingspatronen"
msgid "The extensions below were found in the repository history"
msgstr "De extensies hieronder werden in de repository geschiedenis gevonden"
msgid ""
"The following authors were excluded from the statistics due to the specified "
"exclusion patterns"
msgstr ""
"De volgende auteurs werden van de statistieken uitgesloten door de gespecificeerde "
"uitsluitingspatronen"
msgid ""
"The following commit revisions were excluded from the statistics due to the "
"specified exclusion patterns"
msgstr ""
"De volgende commit revisies werden van de statistieken uitgesloten door de "
"gespecificeerde uitsluitingspatronen"
msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)"
msgstr "De volgende bestanden zijn verdacht groot (in volgorde van grootte)"
msgid ""
"The following files have an elevated cyclomatic complexity (in order of severity)"
msgstr ""
"De volgende bestanden hebben een verhoogde cyclomatische complexiteit (in volgorde "
"van complexiteit)"
msgid ""
"The following files have an elevated cyclomatic complexity density (in order of "
"severity)"
msgstr ""
"De volgende bestanden hebben een verhoogde cyclomatische complexiteit dichtheid (in "
"volgorde van dichtheid)"
msgid ""
"The following files were excluded from the statistics due to the specified "
"exclusion patterns"
msgstr ""
"De volgende bestanden werden van de statistieken uitgesloten door de "
"gespecificeerde uitsluitingspatronen"
msgid ""
"The following historical commit information, by author, was found in the repository"
msgstr ""
"De volgende historische commit informatie, gegroepeerd op auteur, werd gevonden in "
"de repository"
msgid "The following history timeline has been gathered from the repository"
msgstr "De volgende tijdlijn is uit de repository geschiedenis verzameld"
msgid ""
"The following responsibilities, by author, were found in the current revision of "
"the repository (comments are excluded from the line count, if possible)"
msgstr ""
"De volgende verantwoordelijkheden, gegroepeerd op auteur, werden in de huidige "
"revisie van de repository gevonden (commentaren zijn uitgesloten van de "
"regeltelling, indien mogelijk)"
msgid "The given option argument is not a valid boolean."
msgstr "De gegeven optie parameter is niet een geldige boolean."
#, python-brace-format
msgid ""
"The output has been generated by {0} {1}. The statistical analysis tool for git "
"repositories."
msgstr ""
"De output werd gegenereerd door {0} {1}. Het statistische analyse-instrument voor "
"git repositories."
#, python-brace-format
msgid "Try `{0} --help' for more information."
msgstr "Probeer `{0} --help' voor meer informatie."
msgid "Unable to determine absolute path of git repository."
msgstr "Kan het absolute pad van de git repository niet bepalen."
#, python-brace-format
msgid ""
"Usage: {0} [OPTION]... [REPOSITORY]\n"
"List information about the repository in REPOSITORY. If no repository is\n"
"specified, the current directory is used. If multiple repositories are\n"
"given, information will be fetched from the last repository specified.\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Boolean arguments can only be given to long options.\n"
" -f, --file-types=EXTENSIONS a comma separated list of file extensions to\n"
" include when computing statistics. The\n"
" default extensions used are:\n"
" {1}\n"
" Specifying * includes files with no\n"
" extension, while ** includes all files\n"
" -F, --format=FORMAT define in which format output should be\n"
" generated; the default format is 'text' and\n"
" the available formats are:\n"
" {2}\n"
" --grading[=BOOL] show statistics and information in a way that\n"
" is formatted for grading of student\n"
" projects; this is the same as supplying the\n"
" options -HlmrTw\n"
" -H, --hard[=BOOL] track rows and look for duplicates harder;\n"
" this can be quite slow with big repositories\n"
" -l, --list-file-types[=BOOL] list all the file extensions available in the\n"
" current branch of the repository\n"
" -L, --localize-output[=BOOL] localize the generated output to the selected\n"
" system language if a translation is\n"
" available\n"
" -m --metrics[=BOOL] include checks for certain metrics during the\n"
" analysis of commits\n"
" -r --responsibilities[=BOOL] show which files the different authors seem\n"
" most responsible for\n"
" --since=DATE only show statistics for commits more recent\n"
" than a specific date\n"
" -T, --timeline[=BOOL] show commit timeline, including author names\n"
" --until=DATE only show statistics for commits older than a\n"
" specific date\n"
" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n"
" instead of in months\n"
" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n"
" paths, revisions, revisions with certain\n"
" commit messages, author names or author\n"
" emails that should be excluded from the\n"
" statistics; can be specified multiple times\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
"gitinspector will filter statistics to only include commits that modify,\n"
"add or remove one of the specified extensions, see -f or --file-types for\n"
"more information.\n"
"\n"
"gitinspector requires that the git executable is available in your PATH.\n"
"Report gitinspector bugs to gitinspector@ejwa.se."
msgstr ""
"Gebruik: {0} [OPTIE]... [REPOSITORY]\n"
"Zet informatie over de repository in REPOSITORY. Als geen repository\n"
"is gespecificieerd, word de huidige directory gebruikt. Als meer dan\n"
"een repositories gegeven worden, zal de informatie van de laatst\n"
"gespecificieerde repository opgehaald worden.\n"
"\n"
"Verplichte argumenten voor lange opties zijn ook voor korte opties verplicht.\n"
"Boolean argumenten kunnen alleen voor lange opties worden gegeven.\n"
" -f, --file-types=EXTENSIES een door komma's gesepareerde list van\n"
" bestandsextensies om op te nemen bij het \n"
" berekenen van de statistieken. De standaard \n"
" extensies zijn:\n"
" {1}\n"
" Door * te specificeren worden bestanden met\n"
" geen extensie opgenomen, en met ** worden\n"
" alle bestanden opgenomen\n"
" -F, --format=FORMAAT bepaal in welk formaat de output moet worden\n"
" gegenereerd; het standaard formaat is 'text'\n"
" en de formaten, die tot beschikking staan, \n"
" zijn:\n"
" {2}\n"
" --grading[=BOOL] toon statistieken en informatie in een formaat\n"
" geschikt voor de beoordeling van student\n"
" projecten; dit is equivalent aan het optie-\n"
" set -HlmrTw\n"
" -H, --hard[=BOOL] spoor regels na en zoek intensiever naar\n"
" duplicaten; dit kan best langzaam zijn voor\n"
" grote repositories\n"
" -l, --list-file-types[=BOOL] geef alle bestandsextensies ter beschikking in\n"
" de huidige branch van de repository\n"
" -L, --localize-output[=BOOL] localiseer de gegenereerde output tot de\n"
" geselecteerde systeem taal, als hiervoor\n"
" een vertaling beschikbaar is\n"
" -m --metrics[=BOOL] voeg checks toe voor bepaalde metrieken\n"
" tijdens de analyse van de commits\n"
" -r --responsibilities[=BOOL] toon aan welke auteurs voor welke bestanden\n"
" het meest verantwoordelijk lijken\n"
" --since=DATUM laat alleen statistieken voor commits zien,\n"
" die recenter zijn dan een specifiek datum\n"
" -T, --timeline[=BOOL] toon commit tijdlijn, inclusief auteur namen\n"
" --until=DATUM laat alleen statistieken voor commits zien,\n"
" die ouder zijn dan een specifiek datum\n"
" -w, --weeks[=BOOL] toon alle statistische informatie in weken\n"
" in plaats van maanden\n"
" -x, --exclude=PATROON een uitsluitingspatroon dat bestaat uit de\n"
" bestand paden, revisies, revisies met\n"
" bepaalde commit berichten, auteur namen of\n"
" auteur emails die van de statistieken\n"
" moeten worden uitgesloten; kan meer dan een\n"
" keer gespecificeerd worden\n"
" -h, --help toon dit hulpbericht en verlaat dit programma\n"
" --version toon versie-informatie en verlaat dit\n"
" programma\n"
"\n"
"gitinspector zal statistieken filteren om alleen commits te omvatten die\n"
"een van de gespecificeerde extensies veranderen, toevoegen of verwijderen,\n"
"zie -f of --file-types voor meer informatie.\n"
"\n"
"gitinspector vereist dat de git executable in de PATH variabele ter beschikking\n"
"staat.\n"
"Meld gitinspector bugs naar gitinspector@ejwa.se."
msgid ""
"WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector might "
"malfunction. The encoding can be configured with the environment variable "
"'PYTHONIOENCODING'."
msgstr ""
"WAARSCHUWING: De terminal codering is niet correct geconfigureerd. Storingen zouden "
"kunnen optreden bij het uitvoeren van gitinspector. De codering kan geconfigureerd "
"worden met de omgevingsvariabele 'PYTHONIOENCODING'."
msgid "XML output not yet supported in"
msgstr "XML output nog niet ondersteund in"
#, python-brace-format
msgid "gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)."
msgstr ""
"gitinspector vereist minstens Python 2.6 om uitgevoert te kunnen worden (versie {0} "
"gedetecteerd)."
msgid "invalid regular expression specified"
msgstr "ongeldige reguliere expressie gespecificieerd"
msgid "is mostly responsible for"
msgstr "is grotendeels verantwoordelijk voor"
msgid "specified output format not supported."
msgstr "gespecificieerde output formaat niet ondersteund."
#, python-brace-format
msgid "{0} ({1:.3f} in cyclomatic complexity density)"
msgstr "{0} ({1:.3f} in cyclomatische complexiteit dichtheid)"
#, python-brace-format
msgid "{0} ({1} estimated lines of code)"
msgstr "{0} ({1} geschatte regels code)"
#, python-brace-format
msgid "{0} ({1} in cyclomatic complexity)"
msgstr "{0} ({1} in cyclomatische complexiteit)"