From cbed2ac13f8e15eaafb2e5b9ad149f470c8f72bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Motta Date: Wed, 3 Dec 2014 12:12:39 +0100 Subject: [PATCH] Updated Italian translation. Update issue 20 Status: Done --- gitinspector/translations/messages_it.mo | Bin 12291 -> 13724 bytes gitinspector/translations/messages_it.po | 267 +++++++++++++---------- 2 files changed, 148 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/gitinspector/translations/messages_it.mo b/gitinspector/translations/messages_it.mo index 1b4051beab136b9e8e97307f19cca2f4aa818c32..95ef9f84bce47dffa5c164d12c015ff4f4737c21 100644 GIT binary patch delta 4675 zcma);ZEPGz8OO(o7ApXzn z-Q_|XsVnXM?)GNqd4HaH=G=F`uzYh%7Tle^$ZRVes@?eBioJ$=C*P5v&8B z1s?^U2WiQ5unK$|%z`(-1K^YE7+ViM2ex6)Z-9^B_cbi;1%C>1#+KQi@ns7hRATi` za0gfera%(>7`PGqBsdJ71P8$9!4~jM5Hi_cK-%XPNc-FaN#KrZ#>T;Rkb@aefzN^a zAfNpcU(Vve09Ma~m%&l+-{7ag5omJ~{3>_`{2O>29Is_;4E#3u0(cWlfqA%z*1Zh& zfa_odc{fJHGXee(zh8isZII6n?P6>Kw7@R#HIOX$JxCk83nsv=O|Swy2zG#J@CaP{ zEJ&XE9pbkcyb10H-vh}r{csbU%!a`8;0SmWd<|TtKR&>h0c=#!8oF$#Ewp4mNCI=< zcJMMt3cd=$SoT|R6Zl7v1m6Y^f%m{Czymx~^vfW^&#r>dmHhxD!`|fZKfKBA;K2d# zUtl*l0;v`#K#JY3z!|U>W}g7hfwcZ7Acf)sa0;C4Wb7FDJ@6EG7knK26tw<6_!V#z zOhU+K!Cdz;V-bA$4IYro?t(q=WfJPWh2JLz!=&j#0MFw0IG6;lf?L5qfLOwAfqTGK zd_Y$=17a(-09Jr~xJeF$kvu?oLRTf^GkD#U5H?Qyfki(fk*)p0>I=(KiGyF zhMOx|APGg{n~SQU4tGQN)8q&uZ9>68Qq;sBG^Ii;Ufb{mMwx33J}F+ss~%s-YIxI> zB6(srZps0=$U}6+arfdz6if*N=AxWw#Jz(t{jIep)@0<$yK8S%^o@I-@_5cumh^qw z&G3vJa8KrxZwJa-Ubb#ZO0B48NP)Jgu`tYYqI#QT(dfum*tWocss(sD14p~_{)=Nj)fOfml7+ttA;D; zEtSn0-4<*gTj7yj*o`e0u8mguYeN-xz+KnL2hd!6)Xps|u#*{@VRjq5rg3 z`&i-Y%1Z6+>S|9GRDZEyr+%rvt5ar$?f5*HhnM|%m3Pv7R&sg4a`I^yGUutRZmsXF zzwhP|ZV7i~VB6zsm*FnndoeYf7@WHV-+r{&MO&h*u>2C2h!?zr{Ti?G4Gbrfx^Cx>K0y)?PU!|V>xPat%*xK%B7D;8zzKdpQBbbU^FB7>u5|R@cSe@S zgVihSKpx2{*_h3JnaLwlx$ST_pOv2CX`6d?2Dz0MTxIaSFpIf`N4`R!e3kRW0z%>E zv9Aap3fEGefFF^tp)^PE1?iCr63TiWl$Gqz6Uq%dl%rb9y+PXuJaF!ybV{TzE%dNx@Ry2OJhl9EQ9dG>7H z#shu5sd0-7uQ@hK!sa>YWl_HRzfFx(vy1#dT4ebN;UJH(S0=%Z*;%zjzGSA{jWdfi zA8LgdIOWB7cw#23d%d^0L!W6LIOj`CxoP3qicPpaR19NfB0*s&{0mv+`>aaabGAhp zz$Q_~q2s9;aJUb3YV$c8VGfI$p6mCU&n}nR1%>ZHjbJ17mvDdf8Qaeb$6i_zVR*|m zDElu=1gORxv7nF~B|R0jCex&lP7`5gTH0swtyFDLf}|p~${J$WraWO;%0al0$<(6s zOD#RS*kPxTZ3rI8M8Y9GkvRHJOME?SrKHs7+qUmzM@#?N<+)z+lPvhj#L9`xBl>8^ z`svog<@+3@eTr?RC=9+ZX%4Sa9if@{B-bHz$kWuXVOp6w`n}e!wZcv79c{7byl|1j zc{dU^R6z^TL@^yudEBy#%~j~ew!ZEUtqz;#hgMFPt9|AH^9ysqBq%ggo>9-wlM|`s z$4nH$Dvp)g7G_eI&G#e3^t){>9jmVxV+AV56390}9w>_=JF4TnF|~T-kKq*HLwD+{4 z!V>Hpb>(<`UOKsmu`(+%851w6ZNDmR-v<)eAfMyIBx zKQ}QoIesRQNbpmIVfEMc{^jyvbsYYpf<%_&q-Bb<=7CLP)NoNRkmjM+(;=YP{t_H- zo8&Ta9a)9c%f=P`aSef6$C0#V@kCUGMmpLDpFupP)KP{ zq`UMs79t2c5dftpJI7kgSXr>~CIlcJWpfIpeRpe5vl-r=H1i=16{(RsXchw7>hldf zb!A1E(7ekW1=g7%rxV?MdjE!K)b=gYTF989$!Upmj?oK4BBJs^E+33QVz<80bya^S zR=ef@e2>-oPUoQhb$9(PSmvpW3}6bzq95RVf#Eg6S6`unh;HtAYNsVV3j>g+^Ern) zxA8anxS|!66li^|=VTS;m7BKp-TDr_H?n=3?dLF8sFBiy=Ck7vFwBVCD+r)W8n3}=u`UYHjedN-|sKApW|+u^W0#%@+(qb#PMY#H8Qe)T1loqdUSLZcbmtLxHPeHTrb?(M~K+PyfdE0v_cj*5owNl)N-lyp|*s{y6FQmM@mgf*CfU& zj_RpIGi6gYac0fxkM&!LgSx)IT@Up~x6Lm1U=E$|2J_aO$>E=7r;U*^2OVT$;HX%ZF~1{SPuB BUg!V- delta 3608 zcmZveZEPGz8OO)5jqR(GxNc%QB(}%)*=xsl=T}Ne*u&E<4ECN+aN_~Kl0QM9spqj zdkowU#^8P6Rgm_rgQVz1a2~t~9szfEGKT203*Z`zVxPoG28_WW@VnqDcoRGhp6Ehe z!Kc9)@Sor%a02ch1D^p8fqw+AfgPN&qu|TnB3Rplw1OAGgW#9J&mfY&=|TKo!G)u_ zBy=s1B0tO3bL1g*N@nB7NpK@M#$suzx9Cyu>1C>pdVO0*g% z|1HV6%_W_}FuUM9Ls2tC-7X3lt!+5qfX(#-Aj+k>cH<1?VHfJlrh!t3fZ0W9qZ**) z;20pw2k9RcTU}WO z+%$GNYcp}A1IgwT4`ne{k>)pkzynp*K_u`;dEAdnGJp?ON}!6%lGD?==qoPl(_Huk z9SB|yWJo%>bh+~Je3WeU1P|nj3YGR@R}f&2WV70j0)52utmvv11?8kdl*=NBq;KU3 z_bzpVXJk;ojaYcn{G&6h;}cw)V%O}nr}D6MihL;RFjRR3&kLfIS0aES3E{2^qd?_j zMHlRTL4lIyc2~#QP!_cB!fhVOprqg-e1hfh$rT>_@MN(lbE(w1LZBkV#}$0W6(#`Z;e%tLO$=hULJ9I^7{)$dvW_C>u!=6j4emKILaHywSN6eW^QCl0w{YGkeoGHY^IH0JR(`4Yo+dzDPzR1ues&FSv1)$JTnpo%(HaT;w=JgtkPg0utj=cBCc}P%z40(m{!O zZy4Phia_|Nt7?3yi=EhuR7q?p6Jc^r=NfKFo&(nxN-R4pY2vLA>f&s(xT6v_d&PWZ==)AdqcCW^+484>M{e2{yc1DOGur=!{X2K92-JX88t9^oXg=DT z&0!Q{5JqYmqsrXcf1w>&wfV+OaO1LPn;lsqNp+ZR+Nj~h=92bcV=~`Y(RfNj_y%MCPP6Ux&WVa1)Ima8fIh6!7d4 z*O*@P8q7vdl#^!IGQnOQ@5>;s4di>1H`FYblG1rZq z_^@$NNbnTz9Q#RtZw@=lq+>oeadDe=%%3KX*5pjzWKTV%nVC1n+sr2>Tg{cpkKywH el2uuF_8SB9vRXFQL}uQZ>}?L?a^-s~$NmRwO&KWw diff --git a/gitinspector/translations/messages_it.po b/gitinspector/translations/messages_it.po index 8ffff16..01fc9a7 100644 --- a/gitinspector/translations/messages_it.po +++ b/gitinspector/translations/messages_it.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitinspector 0.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-13 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 16:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-01 12:00+0100\n" "Last-Translator: Luca Motta \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,24 +31,27 @@ msgstr "" #, python-format msgid "% in comments" -msgstr "% nei commenti" +msgstr "% in commenti" #, python-format msgid "% of changes" -msgstr "% delle modifiche" +msgstr "% dei cambiamenti" msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)" -msgstr "(le estensioni usate per l'analisi statistica sono evidenziate)" +msgstr "(le estensioni usate nell'analisi statistica sono evidenziate)" + +msgid "Age" +msgstr "Età" msgid "Author" msgstr "Autore" msgid "Below are the number of rows from each author that have survived and are still intact in the current revision" -msgstr "Di seguito è riportato il numero delle righe per ogni autore ancora presenti ed intatte per la revision corrente" +msgstr "Di seguito il numero di righe da ogni autore che sono sopravvissute a sono ancora intatte nella versione corrente" #, python-brace-format msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%" -msgstr "Controllo del numero di righe appartenenti ad ogni autore (Percentuale): {0:.0f}%" +msgstr "Controllo quante righe appartengono ad ogni autore (Completamento): {0:.0f}%" msgid "Commits" msgstr "Commit" @@ -62,101 +65,119 @@ msgid "" "Written by Adam Waldenberg." msgstr "" "Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. Tutti i diritti riservati.\n" -"Licenza GPLv3+: GNU GPL version 3 o successive .\n" -"Questo software è libero: è possibile cambiarlo e ridistribuirlo liberamente.\n" -"NON CI SONO GARANZIE, secondo i termini previsti dalla legge.\n" +"Licenza GPLv3+: GNU GPL versione 3 or successive .\n" +"Questo software è gratuito: siete liberi di cambiarlo e ridistribuirlo.\n" +"NON CI SONO GARANZIE, nei limiti permessi dalla legge.\n" "\n" -"Scritto da Adam Waldenberg." +"Scritto by Adam Waldenberg." msgid "Deletions" -msgstr "Cancellazioni" +msgstr "Rimozioni" + +#, python-format +msgid "Error processing git repository at \"%s\"." +msgstr "Errore nel processamento del repository GIT \"%s\"." msgid "HTML output not yet supported in" -msgstr "Output HTML non ancora supportato per" +msgstr "Output HTML non ancora supportato" msgid "Hide minor authors" msgstr "Nascondi autori minori" msgid "Hide rows with minor work" -msgstr "Nascondi righe con lavoro di minor entità" +msgstr "Nascondi righe con lavoro secondario" msgid "Insertions" msgstr "Inserimenti" msgid "Minor Authors" -msgstr "Autori minori" +msgstr "Autori secondari" msgid "Modified Rows:" msgstr "Righe modificate:" msgid "No commited files with the specified extensions were found" -msgstr "Non è stato trovato nessun file committato con l'estensione specificata" +msgstr "Non sono stati trovati file committati con l'estensione specificata" msgid "No metrics violations were found in the repository" msgstr "Non sono state rilevate violazioni delle metriche nel repository" +#, python-brace-format +msgid "Repository statistics for {0}" +msgstr "Statistiche del repository per {0}" + msgid "Rows" msgstr "Righe" msgid "Show minor authors" -msgstr "Visualizza autori minori" +msgstr "Visualizza autori secondari" msgid "Show rows with minor work" -msgstr "Visualizza righe con lavoro di minor entità" +msgstr "Visualizza righe con lavoro secondario" -msgid "Text output not yet supported in" -msgstr "Output testuale non ancora supportato per" - -msgid "" -"The authors with the following emails were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" -msgstr "Gli autori con i seguenti indirizzi email sono stati esclusi dalle statistiche secondo i pattern di esclusione specificati" - -msgid "The extensions below were found in the repository history" -msgstr "Sono state trovate le seguenti estensioni nel tracciato del repository" - -msgid "The following authors were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" -msgstr "I seguenti autori sono stati esclusi dalle statistiche secondo i pattern di esclusione specificati" - -msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)" -msgstr "I seguenti file sono stranamente grossi (in ordine di importanza)" - -msgid "The following files were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" -msgstr "I seguenti file sono stati esclusi dalle statistiche secondo i pattern di esclusione specificati" - -msgid "The following historical commit information, by author, was found in the repository" -msgstr "E' stato trovato questo storico di commit, per autore, nel repository" - -msgid "The following history timeline has been gathered from the repository" -msgstr "E' stata ricavata La seguente timeline storica dal repository" - -msgid "" -"The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision " -"of the repository (comments are exluded from the line count, if possible)" -msgstr "" -"Sono state ricavate le seguenti responsabilita', per autore, nella revisione " -"corrente del repository (i commenti sono esclusi dal conteggio delle linee, " -"ove possibile)" - -msgid "The given option argument is not a valid boolean." -msgstr "L'opzione passata come argomento non è un valore booleano valido." +msgid "Stability" +msgstr "Stabilità" #, python-brace-format -msgid "The output has been generated by {0}; the statistical analysis tool for git repositories." -msgstr "L'output è stato generato da {0}; lo strumento di analisi statistica per repository git." +msgid "Statistical information for the repository '{0}' was gathered on {1}." +msgstr "Informazioni statistiche per il repository '{0}' raccolte in {1}." + +msgid "Text output not yet supported in" +msgstr "Output testuale non ancora supportato" + +msgid "The authors with the following emails were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "Gli autori con le seguenti email sono stati esclusi dalle statistiche come da pattern di esclusione" + +msgid "The extensions below were found in the repository history" +msgstr "Le seguenti estensioni sono state trovate nell'history del repository" + +msgid "The following authors were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "I seguenti autori sono stati esclusi dalle statistiche come da pattern di esclusione" + +msgid "The following commit revisions were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "Le revision seguenti sono state escluse dalle statistiche come da pattern di esclusione" + +msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)" +msgstr "I seguenti file sono stranamente grandi (in ordine di importanza)" + +msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity (in order of severity)" +msgstr "I seguenti file hanno un'elevata complessità ciclomatica (in ordine di importanza)" + +msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity density (in order of severity)" +msgstr "I seguenti file hanno un'elevata densità ciclomatica (in ordine di importanza)" + +msgid "The following files were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "I seguenti file sono stati esclusi dalle statistiche come da pattern di esclusione" + +msgid "The following historical commit information, by author, was found in the repository" +msgstr "Le seguenti informazioni storiche sui commit, per autore, sono state trovate nel repository" + +msgid "The following history timeline has been gathered from the repository" +msgstr "La seguente timeline storica è stata ricavata dal repository" + +msgid "The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision of the repository (comments are exluded from the line count, if possible)" +msgstr "Le seguenti responsabilità, per autore, sono state trovate nella revision corrente del repository (i commenti sono esclusi dal conteggio delle linee, se possibile)" + +msgid "The given option argument is not a valid boolean." +msgstr "L'argomento opzionale passato non è un valore booleano valido." + +#, python-brace-format +msgid "The output has been generated by {0} {1}. The statistical analysis tool for git repositories." +msgstr "L'output è stato generato da {0} {1}. Il tool di analisi statistica per repository GIT." #, python-brace-format msgid "Try `{0} --help' for more information." -msgstr "Prova `{0} --help' per avere più informazioni." +msgstr "`{0} --help' per maggiori informazioni." msgid "Unable to determine absolute path of git repository." -msgstr "Impossibile determinare il path assoluto del repository git." +msgstr "Impossibile determinare un path assoluto di un repository GIT." #, python-brace-format msgid "" -"Usage: {0} [OPTION]... [DIRECTORY]\n" -"List information about the repository in DIRECTORY. If no directory is\n" -"specified, the current directory is used. If multiple directories are\n" -"given, information will be fetched from the last directory specified.\n" +"Usage: {0} [OPTION]... [REPOSITORY]\n" +"List information about the repository in REPOSITORY. If no repository is\n" +"specified, the current directory is used. If multiple repositories are\n" +"given, information will be fetched from the last repository specified.\n" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Boolean arguments can only be given to long options.\n" @@ -191,9 +212,9 @@ msgid "" " -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n" " instead of in months\n" " -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n" -" paths, author names or author emails that\n" -" should be excluded from the statistics; can\n" -" be specified multiple times\n" +" paths, revisions, author names or author\n" +" emails that should be excluded from the\n" +" statistics; can be specified multiple times\n" " -h, --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" "\n" @@ -204,79 +225,87 @@ msgid "" "gitinspector requires that the git executable is available in your PATH.\n" "Report gitinspector bugs to gitinspector@ejwa.se." msgstr "" -"Uso: {0} [OPZIONE]... [DIRECTORY]\n" -"Elenca le informazioni sul repository in DIRECTORY. Se non è specificata\n" -"una directory, verrà usata quella corrente. Se sono specificate più\n" -"directory, le informazioni saranno ricavate dall'ultima specificata.\n" +"Uso: {0} [OPZIONE]... [REPOSITORY]\n" +"Elenca le informazioni sul repository in REPOSITORY. Se non si specifica\n" +"un repository, usa la directory corrente. Se sono passati più repository,\n" +"le informazioni saranno raccolte dall'ultimo dei repository specificati.\n" "\n" -"Gli argomenti obbligatori alle opzioni estese sono obbligatori anche per\n" -"quelle abbreviate.\n" -"I parametri booleani possono solo essere passati alle opzioni estese.\n" -" -f, --file-types=EXTENSIONS lista separata da virgole delle estensioni " -" dei file da considerare per le statistiche\n" -" Le estensioni di default sono:\n" +"Gli argomenti obbligatori per le opzioni in formato esteso sono obbligatori\n" +"anche per le opzioni in formato ridotto.\n" +"Gli argomenti booleani possono essere passati solo alle opzioni estese.\n" +" -f, --file-types=EXTENSIONS lista separate da virgole di estensioni da\n" +" includere quando si calcolano le\n" +" statistiche. Le estensioni di default\n" +" usate sono:\n" " {1}\n" -" -F, --format=FORMAT definisce il formato di output da generare;\n" +" -F, --format=FORMAT definisce in che formato deve essere l'output;\n" " il formato di default è 'text' e quelli\n" " disponibili sono:\n" " {2}\n" -" --grading[=BOOL] mostra le statistiche e le informazioni\n" -" formattate per valutare progetti di\n" -" studenti; è equivalente alle opzioni -HlmrTw\n" -" -H, --hard[=BOOL] traccia le righe e verifica i duplicati in\n" -" modo approfondito; può essere molto lento\n" -" per repository molto grossi\n" -" -l, --list-file-types[=BOOL] elenca le estensioni dei file disponibili\n" -" nel branch corrente del repository\n" -" -L, --localize-output[=BOOL] traduce l'output nella lingua di sistema\n" -" selezionata, se disponibile\n" -" -m --metrics[=BOOL] include controlli per determinate metriche\n" -" durante l'analisi dei ommit\n" -" -r --responsibilities[=BOOL] mostra quali autori sembrano essere\n" -" responsabili per determinati file\n" -" --since=DATE mostra le statistiche solo per commit più\n" -" recenti di una data specifica\n" -" -T, --timeline[=BOOL] mostra il log dei commit, includendo il nome\n" -" dell'autore" -" --until=DATE mostra le statistche solo per commit più\n" -" vecchi di una data specifica\n" -" -w, --weeks[=BOOL] mostra tutte le informazioni statistiche in\n" -" settimane anzichè mesi\n" -" -x, --exclude=PATTERN un pattern di esclusione che descrive i nomi\n" -" dei file, degli autori o le email da\n" -" escludere dalle statistiche;\n" -" può essere passata più volte\n" -" -h, --help visualizza questo aiuto ed esce\n" -" --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n" +" --grading[=BOOL] visualizza le informazionie e le statistiche\n" +" formattate per i progetti da studente; è\n" +" equivalente alle opzioni -HlmrTw\n" +" -H, --hard[=BOOL] traccia le righe e cerca i duplicati in modo\n" +" più approfondito; può essere molto lento\n" +" per repository grandi\n" +" -l, --list-file-types[=BOOL] elenca le estensioni disponibili nel branch\n" +" corrente del repository\n" +" -L, --localize-output[=BOOL] localizza l'output generato nella lingua\n" +" selezionata, se è disponibile\n" +" -m --metrics[=BOOL] include controlli per alcune metriche durante\n" +" l'analisi dei commit\n" +" -r --responsibilities[=BOOL] visualizza quali autori sembrano essere più\n" +" responsabili di determinati file\n" +" --since=DATE visualizza solo le statistiche per i commit\n" +" più recenti di una data specifica\n" +" -T, --timeline[=BOOL] visualizza la timeline dei commit, inclusi i\n" +" nomi degli autori\n" +" --until=DATE visualizza solo le statistiche per i commit\n" +" più vecchi di una data specifica\n" +" -w, --weeks[=BOOL] visualizza tutte le informazioni statistiche\n" +" per settimane anziché per mesi\n" +" -x, --exclude=PATTERN pattern di esclusione che descrivono percorsi\n" +" di file, revision, nomi o email di autori\n" +" che devono essere esclusi dalle statistiche;\n" +" può essere specificato più di una volta\n" +" -h, --help visualizza questo messaggio ed esce\n" +" --version visualizza le informazioni sulla versione ed\n" +" esce\n" "\n" -"gitinspector filtrerà le statistiche per includere solo i commit che\n" -"modificano, aggiungono o rimuovono una delle estensioni specificate,\n" -"vedere -f o --file-type per avere più informazioni.\n" +"gitinspector filtrerà le statistiche per includere solo commit che modificano,\n" +"aggiungono o rimuovono una delle estensioni specificate, vedere -f o\n" +"--file-types per altre informazioni.\n" "\n" -"gitinspector richiete che l'eseguibile git sia incluso nel PATH.\n" +"gitinspector richiede che l'eseguibile GIT sia nel PATH corrente.\n" "Segnala i bug di gitinspector a gitinspector@ejwa.se." -msgid "" -"WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector " -"might malfunction. The encoding can be configured with the environment " -"variable 'PYTHONIOENCODING'." -msgstr "" -"ATTENZIONE: l'encoding del terminale non e' configurato correttamente. " -"gitinspector potrebbe non funzionare correttamente. L'encoding puo' essere " -"configurato con la variabile d'ambiente 'PYTHONIOENCODING'." +msgid "WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector might malfunction. The encoding can be configured with the environment variable 'PYTHONIOENCODING'." +msgstr "ATTENZIONE: L'encoding del terminale non è configurato correttamente. gitinspector potrebbe non funzionare correttamente. L'encoding può essere configurato con la variabile d'ambiente 'PYTHONIOENCODING'" msgid "XML output not yet supported in" -msgstr "Output XML non ancora supportato per" +msgstr "Output XML non ancora supportato" #, python-brace-format msgid "gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)." -msgstr "gitinspector richiede almeno Python 2.6 (è stata trovata la versione {0})." +msgstr "gitinspector richiede almeno Python 2.6 per essere eseguito (è stata trovata la versione {0})." msgid "invalid regular expression specified" msgstr "l'espressione regolare specificata non è valida" msgid "is mostly responsible for" -msgstr "è principalmente responsabile per" +msgstr "è responsabile per" msgid "specified output format not supported." -msgstr "formato di output specificato non supportato." +msgstr "il formato di output specificato non è supportato." + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1:.3f} in cyclomatic complexity density)" +msgstr "{0} ({1:.3f} in densità di complessità ciclomatica)" + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1} estimated lines of code)" +msgstr "{0} ({1} linee di codice stimate)" + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1} in cyclomatic complexity)" +msgstr "{0} ({1} in complessità ciclomatica)"