diff --git a/gitinspector/translations/messages_zh.mo b/gitinspector/translations/messages_zh.mo index bd9f3d1..2e50248 100644 Binary files a/gitinspector/translations/messages_zh.mo and b/gitinspector/translations/messages_zh.mo differ diff --git a/gitinspector/translations/messages_zh.po b/gitinspector/translations/messages_zh.po index ef17e66..6b3187f 100644 --- a/gitinspector/translations/messages_zh.po +++ b/gitinspector/translations/messages_zh.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright © 2012-2013 Ejwa Software. All rights reserved. +# Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. All rights reserved. # # This file is part of gitinspector. # @@ -15,71 +15,53 @@ # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with gitinspector. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. # -# Bill Wang <wangzhijiebill@gmail.com>, 2013 +# Bill Wang <wangzhijiebill@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitinspector 0.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-22 03:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-13 12:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 22:00+0100\n" "Last-Translator: Bill Wang <wangzhijiebill@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language-Team: Chinese <>\n" -msgid "The extensions below were found in the repository history" -msgstr "在资料库中扎到下列插件" +#, python-format +msgid "% in comments" +msgstr "% 的注释" + +#, python-format +msgid "% of changes" +msgstr "% 的修改" msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)" msgstr "(统计分析过程中使用的插件已标记)" -msgid "The following historical commit information, by author, was found in the repository" -msgstr "在资料库中找到下列提交记录,已按作者分类" - -msgid "No commited files with the specified extensions were found" -msgstr "未找到符合条件的已提交文件" - msgid "Author" msgstr "作者" +msgid "Below are the number of rows from each author that have survived and are still intact in the current revision" +msgstr "下面是过于每位作者在现在的版本了存留下来的行数" + +#, python-brace-format +msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%" +msgstr "检查每位作者贡献了多少行 (进度): {0:.0f}" + msgid "Commits" msgstr "提交" -msgid "Insertions" -msgstr "加入" - -msgid "Deletions" -msgstr "删除" - -#, python-format -msgid "% of changes" -msgstr "% 个修改" - -msgid "Minor Authors" -msgstr "次要作者" - -msgid "specified output format not supported." -msgstr "不支持设定的输出文件格式" - msgid "" -"The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision of the repository (comments are exluded from the " -"line count, if possible)" -msgstr "在最新的资料库修改中,找到下列分工,按作者分类。 (在计算代码数量时尽可能的排除了批注)" - -msgid "is mostly responsible for" -msgstr "主要分工是" - -msgid "" -"Copyright © 2012-2013 Ejwa Software. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. All rights reserved.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" "Written by Adam Waldenberg." msgstr "" -"版权所有 © 2012-2013 Ejwa Software. 保留所有权利。\n" +"版权所有 © 2012-2014 Ejwa Software. 保留所有权利。\n" "GPLv3的许可证+:GNU GPL版本3或更高版本<http://gnu.org/licenses/gpl.html>。\n" "这是自由软件:您可以自由地更改并重新发布它。\n" "在法律允许的范围内,没有 任何 保证。\n" @@ -87,77 +69,84 @@ msgstr "" "撰写: Adam Waldenberg.\n" "翻译: 王之杰 (Bill Wang)" -msgid "gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)." -msgstr "gitinspector 要求 Python版本至少2.6 去运行 (已找到版本 {0}) " - -msgid "Try `{0} --help' for more information." -msgstr "尝试 `{0} --help' 已获得更多信息" - -msgid "The output has been generated by {0}; the statistical analysis tool for git repositories." -msgstr "输出结果由 {0}的统计分析组建为git数据库生成; " - -msgid "Show minor authors" -msgstr "显示次要作者" - -msgid "Hide minor authors" -msgstr "隐藏次要作者" - -msgid "Show rows with minor work" -msgstr "显示次要工作栏" - -msgid "Hide rows with minor work" -msgstr "隐藏次要工作栏" +msgid "Deletions" +msgstr "删除" msgid "HTML output not yet supported in" msgstr "HTML文本输出暂不支持" -msgid "Text output not yet supported in" -msgstr "TEXT文本输出暂不支持" +msgid "Hide minor authors" +msgstr "隐藏次要作者" -msgid "XML output not yet supported in" -msgstr "XML文本输出暂不支持" +msgid "Hide rows with minor work" +msgstr "隐藏次要工作" -msgid "" -"The following files were missing in the repository and were therefore not completely included in the statistical analysis. To " -"include them, you can either checkout manually using git or use the -c option in gitinspector" -msgstr "" -"在数据库中下列文件丢失,因此不完全包括在统计分析中。 你可以用git手动检出或者" -"在 gitinspector 中用 -c 选项 " +msgid "Insertions" +msgstr "添加" -msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)" -msgstr "下列文件过大文件有些可疑 (按严重性排列)" +msgid "Minor Authors" +msgstr "次要作者" + +msgid "Modified Rows:" +msgstr "修改过的行" + +msgid "No commited files with the specified extensions were found" +msgstr "未找到符合条件的已提交文件" msgid "No metrics violations were found in the repository" msgstr "未在数据库中发现违反指标" +msgid "Rows" +msgstr "行数" + +msgid "Show minor authors" +msgstr "显示次要作者" + +msgid "Show rows with minor work" +msgstr "显示次要行" + +msgid "Text output not yet supported in" +msgstr "文本输出暂不支持" + +msgid "The authors with the following emails were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "下列邮箱相关联的作者已经从数据统计中移除" + +msgid "The extensions below were found in the repository history" +msgstr "在资料库中扎到下列插件" + +msgid "The following authors were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "下列作者已按规则从数据统计中移除" + +msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)" +msgstr "下列文件过大文件有些可疑 (按可疑性排列)" + +msgid "The following files were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "下列文件已按排除规律移除数据统计" + +msgid "The following historical commit information, by author, was found in the repository" +msgstr "在资料库中找到下列提交记录,已按作者分类" + msgid "The following history timeline has been gathered from the repository" msgstr "在数据库中收集到下列时间轴" -msgid "Modified Rows:" -msgstr "被更改过的行" - -msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%" -msgstr "检查每位作者贡献了多少行 (进度): {0:.0f}%" - -msgid "Below are the number of rows from each author that have survived and are still intact in the current revision" -msgstr "下面是过于每位作者在现在的版本了存留下来的行数" - -msgid "Rows" -msgstr "行" - -#, python-format -msgid "% in comments" -msgstr "% 批注" +msgid "The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision of the repository (comments are exluded from the line count, if possible)" +msgstr "在最新的资料库修改中,找到下列分工,按作者分类。 (在计算代码数量时尽可能的排除了批注)" msgid "The given option argument is not a valid boolean." msgstr "给予的选项不是一个有效的 布尔值 (boolean)" -msgid "invalid regular expression specified" -msgstr "无效的正则表达式" +#, python-brace-format +msgid "The output has been generated by {0}; the statistical analysis tool for git repositories." +msgstr "输出结果由 {0}的统计分析组建为git数据库生成; " -msgid "The following files were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" -msgstr "根据指定的排除模式,下列文件被排除在统计中" +#, python-brace-format +msgid "Try `{0} --help' for more information." +msgstr "尝试 `{0} --help' 已获得更多信息" +msgid "Unable to determine absolute path of git repository." +msgstr "无法确定git库的绝对路径" + +#, python-brace-format msgid "" "Usage: {0} [OPTION]... [DIRECTORY]\n" "List information about the repository in DIRECTORY. If no directory is\n" @@ -166,7 +155,6 @@ msgid "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Boolean arguments can only be given to long options.\n" -" -c, --checkout-missing[=BOOL] try to checkout any missing files\n" " -f, --file-types=EXTENSIONS a comma separated list of file extensions to\n" " include when computing statistics. The\n" " default extensions used are:\n" @@ -197,9 +185,10 @@ msgid "" " specific date\n" " -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n" " instead of in months\n" -" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing file names\n" -" that should be excluded from the statistics;\n" -" can be specified multiple times\n" +" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n" +" paths, author names or author emails that\n" +" should be excluded from the statistics; can\n" +" be specified multiple times\n" " -h, --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" "\n" @@ -216,7 +205,6 @@ msgstr "" "\n" "长选项的强制性参数对短选项也适用\n" "布尔参数只能给予长选项\n" -" -c, --checkout-missing[=BOOL] 尝试检出任何丢失的文件\n" " -f, --file-types=EXTENSIONS 一串逗号分隔的文件类型\n" " 这些文件将会被用于计算统计数据.\n" " 默认文件类型:\n" @@ -239,13 +227,32 @@ msgstr "" " --until=DATE 只显示特定时间前的结果\n" " -w, --weeks[=BOOL] 按周来显示统计数据,而非月\n" " -x, --exclude=PATTERN 按特定格式排除不应该被统计\n" -" 的文件;可以重复\n" -" -h, --help 现实这个帮助信息并退出\n" -" --version 现实版本信息并退出\n" +" 的文件;可以按文件名,作者名,作者邮箱。可以重复\n" +" -h, --help 显示这个帮助信息并退出\n" +" --version 显示版本信息并退出\n" "\n" "gitinspector 会过滤信息并且仅统计那些修改,增加或减少,指定文件类型的提交,\n" "如需详细信息,请参考 -f 或 --file-types 选项\n" "\n" "gitinspector 需要 git 可运行文件 在 PATH 中.\n" -"错误报告,请寄 gitinspector@ejwa.se.\n" -"翻译错误,请寄 wangzhijiebill@gmail.com." +"错误报告,请寄 gitinspector@ejwa.se." +"翻译错误,请寄 wangzhijiebill@gmail.com" + +msgid "WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector might malfunction. The encoding can be configured with the environment variable 'PYTHONIOENCODING'." +msgstr "警告:命令指示符编码格式有误。gitinspector可能出错。编码格式可以在环境变量的'PYTHONIOENCODING'下修改" + +msgid "XML output not yet supported in" +msgstr "XML文本输出暂不支持" + +#, python-brace-format +msgid "gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)." +msgstr "gitinspector 要求 Python版本至少2.6 去运行 (已找到版本 {0}) " + +msgid "invalid regular expression specified" +msgstr "无效的正则表达式" + +msgid "is mostly responsible for" +msgstr "主要分工是" + +msgid "specified output format not supported." +msgstr "不支持设定的输出文件格式"