While allowing us to include translations that are not quite up to date
with the current development branch in releases, it also serves to inform
the user that they are using a translation that is broken or incomplete.
In the process, the new strings were also translated to Swedish. To
properly handle localized string constants, a new function "N_()" was
added which can be supplied to xgettext when collecting strings.
The default behaviour is now not to localize the output, only the help
text and error messages (all the user interaction).
The way localized messages are fetched in the modules has been modified
as well; to allow for the ability to enable and disable the localization.
The gettext.install() functions supplies a way to force it to return
unicode which helps with compatibility between Python 2 & 3. To make it
work properly when merging those returned string with strings in the
different modules of gitinspector we also had to do some changes to make
sure all string literals are in unicode.