Updated the locale template (.pot) and the Swedish translation.

As soon as the rest of the languages get updated with the new (and
modified) strings from the .pot file, we should be able to tag a new
release.
This commit is contained in:
Adam Waldenberg 2014-01-13 13:42:04 +01:00
parent f044b9ef9d
commit 8d9d73549c
3 changed files with 241 additions and 201 deletions

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# Copyright © 2012-2013 Ejwa Software. All rights reserved.
# Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. All rights reserved.
#
# This file is part of gitinspector.
#
@ -14,58 +14,45 @@
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with gitinspector. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
# This file was generated with the following command:
#
# xgettext --no-wrap -s -w 140 --language=Python --keyword="N_"
# --no-location --output=messages.pot *.py
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitinspector 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 02:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Adam Waldenberg <adam.waldenberg@ejwa.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "The extensions below were found in the repository history"
msgstr ""
msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)"
msgstr ""
msgid "The following historical commit information, by author, was found in the repository"
msgstr ""
msgid "No commited files with the specified extensions were found"
msgstr ""
msgid "Author"
msgstr ""
msgid "Commits"
msgstr ""
msgid "Insertions"
msgstr ""
msgid "Deletions"
#, python-format
msgid "% in comments"
msgstr ""
#, python-format
msgid "% of changes"
msgstr ""
msgid "Minor Authors"
msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)"
msgstr ""
msgid "specified output format not supported."
msgid "Author"
msgstr ""
msgid ""
"The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision of the repository (comments are exluded from the "
"line count, if possible)"
msgid "Below are the number of rows from each author that have survived and are still intact in the current revision"
msgstr ""
msgid "is mostly responsible for"
#, python-brace-format
msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%"
msgstr ""
msgid "Commits"
msgstr ""
msgid ""
@ -77,75 +64,84 @@ msgid ""
"Written by Adam Waldenberg."
msgstr ""
msgid "gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)."
msgstr ""
msgid "Try `{0} --help' for more information."
msgstr ""
msgid "The output has been generated by {0}; the statistical analysis tool for git repositories."
msgstr ""
msgid "Show minor authors"
msgstr ""
msgid "Hide minor authors"
msgstr ""
msgid "Show rows with minor work"
msgstr ""
msgid "Hide rows with minor work"
msgid "Deletions"
msgstr ""
msgid "HTML output not yet supported in"
msgstr ""
msgid "Text output not yet supported in"
msgid "Hide minor authors"
msgstr ""
msgid "XML output not yet supported in"
msgid "Hide rows with minor work"
msgstr ""
msgid ""
"The following files were missing in the repository and were therefore not completely included in the statistical analysis. To "
"include them, you can either checkout manually using git or use the -c option in gitinspector"
msgid "Insertions"
msgstr ""
msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)"
msgstr ""
msgid "No metrics violations were found in the repository"
msgstr ""
msgid "The following history timeline has been gathered from the repository"
msgid "Minor Authors"
msgstr ""
msgid "Modified Rows:"
msgstr ""
msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%"
msgid "No commited files with the specified extensions were found"
msgstr ""
msgid "Below are the number of rows from each author that have survived and are still intact in the current revision"
msgid "No metrics violations were found in the repository"
msgstr ""
msgid "Rows"
msgstr ""
#, python-format
msgid "% in comments"
msgid "Show minor authors"
msgstr ""
msgid "The given option argument is not a valid boolean."
msgid "Show rows with minor work"
msgstr ""
msgid "invalid regular expression specified"
msgid "Text output not yet supported in"
msgstr ""
msgid "The authors with the following emails were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
msgstr ""
msgid "The extensions below were found in the repository history"
msgstr ""
msgid "The following authors were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
msgstr ""
msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)"
msgstr ""
msgid "The following files were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
msgstr ""
msgid "The following historical commit information, by author, was found in the repository"
msgstr ""
msgid "The following history timeline has been gathered from the repository"
msgstr ""
msgid "The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision of the repository (comments are exluded from the line count, if possible)"
msgstr ""
msgid "The given option argument is not a valid boolean."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The output has been generated by {0}; the statistical analysis tool for git repositories."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Try `{0} --help' for more information."
msgstr ""
msgid "Unable to determine absolute path of git repository."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Usage: {0} [OPTION]... [DIRECTORY]\n"
"List information about the repository in DIRECTORY. If no directory is\n"
@ -154,7 +150,6 @@ msgid ""
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Boolean arguments can only be given to long options.\n"
" -c, --checkout-missing[=BOOL] try to checkout any missing files\n"
" -f, --file-types=EXTENSIONS a comma separated list of file extensions to\n"
" include when computing statistics. The\n"
" default extensions used are:\n"
@ -185,9 +180,10 @@ msgid ""
" specific date\n"
" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n"
" instead of in months\n"
" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing file names\n"
" that should be excluded from the statistics;\n"
" can be specified multiple times\n"
" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n"
" paths, author names or author emails that\n"
" should be excluded from the statistics; can\n"
" be specified multiple times\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
@ -198,3 +194,22 @@ msgid ""
"gitinspector requires that the git executable is available in your PATH.\n"
"Report gitinspector bugs to gitinspector@ejwa.se."
msgstr ""
msgid "WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector might malfunction. The encoding can be configured with the environment variable 'PYTHONIOENCODING'."
msgstr ""
msgid "XML output not yet supported in"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)."
msgstr ""
msgid "invalid regular expression specified"
msgstr ""
msgid "is mostly responsible for"
msgstr ""
msgid "specified output format not supported."
msgstr ""

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# Copyright © 2012-2013 Ejwa Software. All rights reserved.
# Copyright © 2012-2014 Ejwa Software. All rights reserved.
#
# This file is part of gitinspector.
#
@ -21,61 +21,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitinspector 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 02:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 03:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Adam Waldenberg <adam.waldenberg@ejwa.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Swedish <>\n"
"Language-Team: Svenska <>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
msgid "The extensions below were found in the repository history"
msgstr "Suffixen nedan hittades i förrådshistoriken"
msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)"
msgstr "(suffix som användes vid den statistiska analysen är markerade)"
msgid ""
"The following historical commit information, by author, was found in the "
"repository"
msgstr ""
"Den följande inlämningshistoriken, efter upphovsman, hittades i förrådet"
msgid "No commited files with the specified extensions were found"
msgstr "Kunde inte hitta några inlämnade filer med det angivna suffixet"
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
msgid "Commits"
msgstr "Inlämningar"
msgid "Insertions"
msgstr "Insättningar"
msgid "Deletions"
msgstr "Borttagningar"
#, python-format
msgid "% in comments"
msgstr "% i kommentarer"
#, python-format
msgid "% of changes"
msgstr "% av ändringar"
msgid "Minor Authors"
msgstr "Mindre Upphovsmän"
msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)"
msgstr "(suffix som användes vid den statistiska analysen är markerade)"
msgid "specified output format not supported."
msgstr "det angivna utmatningsformatet stöds inte."
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
msgid ""
"The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision "
"of the repository (comments are exluded from the line count, if possible)"
"Below are the number of rows from each author that have survived and are "
"still intact in the current revision"
msgstr ""
"Följande ansvar, utefter upphovsman, hittades i den nuvarande revisionen av "
"förrådet (kommentarer är uteslutna från radberäkningen, om så möjligt)"
"Nedan återges antalet rader från varje upphovsman som har överlevt och "
"fortfarande är intakta i den nuvarande revisionen"
msgid "is mostly responsible for"
msgstr "är mestandels ansvarig för"
#, python-brace-format
msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%"
msgstr ""
"Kontrollerar hur många rader som tillhör varje författare (Framsteg): "
"{0:.0f}%"
msgid "Commits"
msgstr "Inlämningar"
msgid ""
"Copyright © 2012-2013 Ejwa Software. All rights reserved.\n"
@ -94,94 +78,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivet av Adam Waldenberg."
msgid "Deletions"
msgstr "Borttagningar"
msgid "HTML output not yet supported in"
msgstr "HTML-utmatning stöds inte i"
msgid "Hide minor authors"
msgstr "Göm mindre upphovsmän"
msgid "Hide rows with minor work"
msgstr "Göm rader med lite arbete"
msgid "Insertions"
msgstr "Insättningar"
msgid "Minor Authors"
msgstr "Mindre Upphovsmän"
msgid "Modified Rows:"
msgstr "Ändrade Rader:"
msgid "No commited files with the specified extensions were found"
msgstr "Kunde inte hitta några inlämnade filer med det angivna suffixet"
msgid "No metrics violations were found in the repository"
msgstr "Inga överträdelser av kodmetrik hittades i förrådet"
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
msgid "Show minor authors"
msgstr "Visa mindre upphovsmän"
msgid "Show rows with minor work"
msgstr "Visa rader med lite arbete"
msgid "Text output not yet supported in"
msgstr "Textutmatning stöds inte i"
msgid ""
"gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)."
msgstr "gitinspector kräver åtminstone Python 2.6 (version {0} hittades)."
"The authors with the following emails were excluded from the statistics due "
"to the specified exclusion patterns"
msgstr ""
"Upphovsmännen med följande e-post adresser uteslöts från den statistiska "
"analysen på grund av de angivna uteslutningsreglerna"
msgid "Try `{0} --help' for more information."
msgstr "Försök med `{0} --help' för mer information."
msgid "The extensions below were found in the repository history"
msgstr "Suffixen nedan hittades i förrådshistoriken"
msgid ""
"The following authors were excluded from the statistics due to the specified "
"exclusion patterns"
msgstr ""
"Följande upphovsmän uteslöts från den statistiska analysen på grund av de "
"angivna uteslutningsreglerna"
msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)"
msgstr ""
"Följande filer är misstänksamt stora (sorterat utefter allvarlighetsgrad)"
msgid ""
"The following files were excluded from the statistics due to the specified "
"exclusion patterns"
msgstr ""
"Följande filer uteslöts från den statistiska analysen på grund av de angivna "
"uteslutningsreglerna"
msgid ""
"The following historical commit information, by author, was found in the "
"repository"
msgstr ""
"Den följande inlämningshistoriken, efter upphovsman, hittades i förrådet"
msgid "The following history timeline has been gathered from the repository"
msgstr "Den följande historiska tidslinjen har samlats in från förrådet"
msgid ""
"The following repsonsibilties, by author, were found in the current revision "
"of the repository (comments are exluded from the line count, if possible)"
msgstr ""
"Följande ansvar, utefter upphovsman, hittades i den nuvarande revisionen av "
"förrådet (kommentarer är uteslutna från radberäkningen, om så möjligt)"
msgid "The given option argument is not a valid boolean."
msgstr "Det angivna flaggargumentet är inte en giltig boolean."
#, python-brace-format
msgid ""
"The output has been generated by {0}; the statistical analysis tool for git "
"repositories."
msgstr ""
"Sidan har skapats av {0}; det statistiska analysverktyget för git-förråd."
msgid "Show minor authors"
msgstr "Visa mindre upphovsmän"
#, python-brace-format
msgid "Try `{0} --help' for more information."
msgstr "Försök med `{0} --help' för mer information."
msgid "Hide minor authors"
msgstr "Göm mindre upphovsmän"
msgid "Show rows with minor work"
msgstr "Visa rader med lite arbete"
msgid "Hide rows with minor work"
msgstr "Göm rader med lite arbete"
msgid "HTML output not yet supported in"
msgstr "HTML-utmatning stöds inte i"
msgid "Text output not yet supported in"
msgstr "Textutmatning stöds inte i"
msgid "XML output not yet supported in"
msgstr "XML-utmatning stöds inte i"
msgid ""
"The following files were missing in the repository and were therefore not "
"completely included in the statistical analysis. To include them, you can "
"either checkout manually using git or use the -c option in gitinspector"
msgstr ""
"Följande filer saknades i förrådet och var därför inte helt inräknade i den "
"statistiska analysen. För att inkludera dem så kan du antingen checka ut dem "
"manuellt med git eller använda -c flaggan i gitinspector"
msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)"
msgstr ""
"Följande filer är misstänksamt stora (sorterat utefter allvarlighetsgrad)"
msgid "No metrics violations were found in the repository"
msgstr "Inga överträdelser av kodmetrik hittades i förrådet"
msgid "The following history timeline has been gathered from the repository"
msgstr "Den följande historiska tidslinjen har samlats in från förrådet"
msgid "Modified Rows:"
msgstr "Ändrade Rader:"
msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%"
msgstr ""
"Kontrollerar hur många rader som tillhör varje författare (Framsteg): "
"{0:.0f}%"
msgid ""
"Below are the number of rows from each author that have survived and are "
"still intact in the current revision"
msgstr ""
"Nedan återges antalet rader från varje upphovsman som har överlevt och "
"fortfarande är intakta i den nuvarande revisionen"
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#, python-format
msgid "% in comments"
msgstr "% i kommentarer"
msgid "The given option argument is not a valid boolean."
msgstr "Det angivna flaggargumentet är inte en giltig boolean."
msgid "invalid regular expression specified"
msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck angivet"
msgid ""
"The following files were excluded from the statistics due to the specified "
"exclusion patterns"
msgstr ""
"Följande filer var uteslutna från den statistiska analysen på grund av de "
"angivna uteslutningsreglerna"
msgid "Unable to determine absolute path of git repository."
msgstr "Kunde inte fastställa git-förrådets absoluta sökväg."
#, python-brace-format
msgid ""
"Usage: {0} [OPTION]... [DIRECTORY]\n"
"List information about the repository in DIRECTORY. If no directory is\n"
@ -190,7 +187,6 @@ msgid ""
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Boolean arguments can only be given to long options.\n"
" -c, --checkout-missing[=BOOL] try to checkout any missing files\n"
" -f, --file-types=EXTENSIONS a comma separated list of file extensions "
"to\n"
" include when computing statistics. The\n"
@ -233,10 +229,12 @@ msgid ""
" specific date\n"
" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n"
" instead of in months\n"
" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing file names\n"
" that should be excluded from the "
"statistics;\n"
" can be specified multiple times\n"
" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n"
" paths, author names or author emails "
"that\n"
" should be excluded from the statistics; "
"can\n"
" be specified multiple times\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
@ -249,13 +247,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Användning: {0} [FLAGGA]... [KATALOG]\n"
"Lista information om förrådet i KATALOG. Om ingen katalog anges så\n"
"används den nuvarande katalogen istället. Om flera förråd anges så hämtas\n"
"används den nuvarande katalogen istället. Om flera kataloger anges så "
"hämtas\n"
"information från den sista katalogen som angivits.\n"
"\n"
"Obligatoriska argument till långa flaggor är obligatoriska även för de "
"korta.\n"
"Booleska argument kan bara ges till långa flaggor.\n"
" -c, --checkout-missing=[BOOL] försök att checka ut filer som saknas\n"
" -f, --file-types=FILSUFFIX en komma-separerad lista av fil-suffix som\n"
" ska inkluderas vid statistikberäkning. "
"De\n"
@ -275,7 +273,7 @@ msgstr ""
" detta kan ta lång tid på stora förråd\n"
" -l, --list-file-types[=BOOL] lista alla fil-suffix som hittades i den\n"
" nuvarande grenen i förrådet\n"
" -L --localize-output[=BOOL] Översätt den genererade utmatningen till "
" -L --localize-output[=BOOL] översätt den genererade utmatningen till "
"det\n"
" nuvarande systemspråket om en "
"översättning\n"
@ -296,11 +294,12 @@ msgstr ""
" -w, --weeks[=BOOL] visa statistisk information indelad i "
"veckor\n"
" istället för månader\n"
" -x, --exclude=MÖNSTER ett uteslutningsmönster som anger de "
"filnamn\n"
" som ska uteslutas ur statistiken; kan "
"anges\n"
" flera gånger\n"
" -x, --exclude=MÖNSTER ett uteslutningsmönster som anger "
"filsökvägar,\n"
" upphovsmän eller e-post adresser som ska\n"
" uteslutas ur statistiken; kan anges "
"flera\n"
" gånger\n"
" -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
" --version visa versionsinformation och avsluta\n"
"\n"
@ -310,3 +309,29 @@ msgstr ""
"\n"
"gitinspector kräver att den körbara filen för git finns i PATH.\n"
"Rapportera fel i gitinspector till gitinspector@ejwa.se."
msgid ""
"WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector "
"might malfunction. The encoding can be configured with the environment "
"variable 'PYTHONIOENCODING'."
msgstr ""
"VARNING: Terminalens teckenkodning är inte korrekt konfigurerad; "
"gitinspector kanske därför inte fungerar korrekt. Teckenkodningen kan "
"konfigureras med miljövariabeln 'PYTHONIOENCODING'."
msgid "XML output not yet supported in"
msgstr "XML-utmatning stöds inte i"
#, python-brace-format
msgid ""
"gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)."
msgstr "gitinspector kräver åtminstone Python 2.6 (version {0} hittades)."
msgid "invalid regular expression specified"
msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck"
msgid "is mostly responsible for"
msgstr "är mestandels ansvarig för"
msgid "specified output format not supported."
msgstr "det angivna utmatningsformatet stöds inte."