Updated Chinese translation (Fixes issue 11).

This commit is contained in:
Bill Wang 2014-12-07 11:27:19 +01:00 committed by Adam Waldenberg
parent c6928bd675
commit e169421fa9
2 changed files with 55 additions and 15 deletions

View file

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitinspector 0.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 22:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-29 05:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-03 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Bill Wang <wangzhijiebill@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,6 +40,9 @@ msgstr "% 的修改"
msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)"
msgstr "(统计分析过程中使用的插件已标记)"
msgid "Age"
msgstr "年龄"
msgid "Author"
msgstr "作者"
@ -72,6 +75,10 @@ msgstr ""
msgid "Deletions"
msgstr "删除"
#, python-format
msgid "Error processing git repository at \"%s\"."
msgstr "在处理\"%s\"库时出现问题"
msgid "HTML output not yet supported in"
msgstr "HTML文本输出暂不支持"
@ -96,6 +103,10 @@ msgstr "未找到符合条件的已提交文件"
msgid "No metrics violations were found in the repository"
msgstr "未在数据库中发现违反指标"
#, python-brace-format
msgid "Repository statistics for {0}"
msgstr "关于{0}代码库统计数据"
msgid "Rows"
msgstr "行数"
@ -105,6 +116,13 @@ msgstr "显示次要作者"
msgid "Show rows with minor work"
msgstr "显示次要行"
msgid "Stability"
msgstr "稳定性"
#, python-brace-format
msgid "Statistical information for the repository '{0}' was gathered on {1}."
msgstr "关于{0}的统计数据基于{1}上信息"
msgid "Text output not yet supported in"
msgstr "文本输出暂不支持"
@ -117,9 +135,18 @@ msgstr "在资料库中扎到下列插件"
msgid "The following authors were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
msgstr "下列作者已按规则从数据统计中移除"
msgid "The following commit revisions were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
msgstr "下列提交已按规则从数据统计中移除"
msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)"
msgstr "下列文件过大文件有些可疑 (按可疑性排列)"
msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity (in order of severity)"
msgstr "下列文件过度循环性问题,按问题严重性排列"
msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity density (in order of severity)"
msgstr "下列文件过度循环性密集度问题,按问题严重性排列"
msgid "The following files were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns"
msgstr "下列文件已按排除规律移除数据统计"
@ -136,8 +163,8 @@ msgid "The given option argument is not a valid boolean."
msgstr "给予的选项不是一个有效的 布尔值 boolean"
#, python-brace-format
msgid "The output has been generated by {0}; the statistical analysis tool for git repositories."
msgstr "输出结果由 {0}的统计分析组建为git数据库生成 "
msgid "The output has been generated by {0} {1}. The statistical analysis tool for git repositories."
msgstr "导出结果已基于{0}{1}生成。Git数据统计软件。"
#, python-brace-format
msgid "Try `{0} --help' for more information."
@ -148,10 +175,10 @@ msgstr "无法确定git库的绝对路径"
#, python-brace-format
msgid ""
"Usage: {0} [OPTION]... [DIRECTORY]\n"
"List information about the repository in DIRECTORY. If no directory is\n"
"specified, the current directory is used. If multiple directories are\n"
"given, information will be fetched from the last directory specified.\n"
"Usage: {0} [OPTION]... [REPOSITORY]\n"
"List information about the repository in REPOSITORY. If no repository is\n"
"specified, the current directory is used. If multiple repositories are\n"
"given, information will be fetched from the last repository specified.\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Boolean arguments can only be given to long options.\n"
@ -186,9 +213,9 @@ msgid ""
" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n"
" instead of in months\n"
" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n"
" paths, author names or author emails that\n"
" should be excluded from the statistics; can\n"
" be specified multiple times\n"
" paths, revisions, author names or author\n"
" emails that should be excluded from the\n"
" statistics; can be specified multiple times\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
@ -199,7 +226,7 @@ msgid ""
"gitinspector requires that the git executable is available in your PATH.\n"
"Report gitinspector bugs to gitinspector@ejwa.se."
msgstr ""
"用法: {0} [选项]... [目录]\n"
"用法:{0} [选项]... [目录] \n"
"在目录列出有关库的信息,如果没有指定目录,那么将使用现目录。如果有多个目录,\n"
"将采用指定的最后一个目录\n"
"\n"
@ -227,7 +254,8 @@ msgstr ""
" --until=DATE 只显示特定时间前的结果\n"
" -w, --weeks[=BOOL] 按周来显示统计数据,而非月\n"
" -x, --exclude=PATTERN 按特定格式排除不应该被统计\n"
" 的文件;可以按文件名,作者名,作者邮箱。可以重复\n"
" 的文件,作者名字或邮箱;可以按文件名,作者名,\n"
" 作者邮箱。可以重复\n"
" -h, --help 显示这个帮助信息并退出\n"
" --version 显示版本信息并退出\n"
"\n"
@ -235,8 +263,8 @@ msgstr ""
"如需详细信息,请参考 -f 或 --file-types 选项\n"
"\n"
"gitinspector 需要 git 可运行文件 在 PATH 中.\n"
"错误报告,请寄 gitinspector@ejwa.se."
"翻译错误,请寄 wangzhijiebill@gmail.com"
"错误报告,请寄 gitinspector@ejwa.se.\n"
"翻译错误,请寄 wangzhijiebill@gmail.com."
msgid "WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector might malfunction. The encoding can be configured with the environment variable 'PYTHONIOENCODING'."
msgstr "警告命令指示符编码格式有误。gitinspector可能出错。编码格式可以在环境变量的'PYTHONIOENCODING'下修改"
@ -256,3 +284,15 @@ msgstr "主要分工是"
msgid "specified output format not supported."
msgstr "不支持设定的输出文件格式"
#, python-brace-format
msgid "{0} ({1:.3f} in cyclomatic complexity density)"
msgstr "{0} (循环型结构密集度{1: 3f})"
#, python-brace-format
msgid "{0} ({1} estimated lines of code)"
msgstr "{0}(估测代码行数{1}"
#, python-brace-format
msgid "{0} ({1} in cyclomatic complexity)"
msgstr "{0}(代码循环性结构{1}"